Ressources humaines dans les bureaux régionaux, par source de financement | UN | الموارد البشرية في المكاتب الإقليمية حسب مصدر التمويل |
Dans le budget de gestion approuvé, elles le sont par composante des coûts ou par source de financement à laquelle imputer les dépenses. | UN | وفي الميزانية الإدارية المعتمدة، تصنف المصروفات حسب عناصر التكلفة أو مصدر التمويل الذي يتعين عليه أن يتحمل المصروفات. |
Récapitulatif des prévisions de dépenses que l'Assemblée générale est invitée à approuver pour 2014 et 2015, par source de financement | UN | موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2014 و 2015، موزعةً حسب مصدر التمويل |
La répartition des ressources nécessaires par source de financement et composante du budget est récapitulée aux tableaux 2 et 3 ci-après. | UN | ويرد في الجدولين 2 و3 أدناه ملخّص لتوزيع الاحتياجات من الموارد حسب مصدر الأموال والعنصر في الميزانية. |
Tableau 11 Récapitulatif des ressources nettes nécessaires par source de financement | UN | موجز صافي الاحتياجات من الموارد، مصنفة حسب مصدر الأموال |
Changements prévus, par source de financement et facteur de variation | UN | التغييرات المُتوقَّعة، حسب مصادر التمويل والعوامل المحدِّدة الرئيسية |
Dans le budget de gestion approuvé, elles le sont par composante des coûts ou par source de financement à laquelle imputer les dépenses. | UN | وفي الميزانية الإدارية المعتمدة، تصنف المصروفات حسب عناصر التكلفة أو مصدر التمويل الذي يتعين عليه أن يتحمل المصروفات. |
Un accord avait été conclu avec le Gouvernement indien qui permettrait de les diffuser dans 11 ports à partir de 1996, grâce à la même source de financement. | UN | وقد تم التوصل بالفعل الى اتفاق مع حكومة الهند على تنفيذها في ١١ ميناء ابتداء من عام ٦٩٩١ باستخدام نفس مصدر التمويل. |
Dépenses engagées au titre des activités opérationnelles de développement dans les pays les moins avancés, par source de financement, 1995-1997 | UN | نفقات اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٥ الى ١٩٩٧ حسب مصدر التمويل |
Tableau 22 Encours de la dette extérieure, y compris les arriérés, par source de financement 99 | UN | الجدول ٢٢ الدين الخارجي المستحق بما في ذلك المتأخرات حسب مصدر التمويل 96 |
Cet attachement ne comporte pas en soi l'obligation de donner à cette présence un caractère uniforme pas plus qu'il ne détermine la source de financement appropriée pour toutes les activités. | UN | ولا يملي هذا الالتزام في حد ذاته ضرورة أن ينسجم التواجد في طبيعته أو يحدد مصدر التمويل المناسب لجميع المهام. |
Ces données sont ventilées par organisme, par secteur, par pays bénéficiaire et par source de financement. | UN | وهذه البيانات مرتبة حسب الوكالة والقطاع والبلد المستفيد وحسب مصدر التمويل. |
On trouvera au tableau 2 une comparaison des contributions reçues entre 2009 et 2010 par source de financement. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه مقارنة بين مساهمات عام 2009 وعام 2010 في الموارد الأخرى، مصنفة بحسب مصدر التمويل. |
Récapitulatif des ressources nettes nécessaires par source de financement | UN | صافي الاحتياجات من الموارد، مصنفة حسب مصدر الأموال |
Nombre de postes par source de financement et par classe | UN | عدد الوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة الوظيفية |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation de l'ensemble des postes, par source de financement et par classe. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة |
Le trafic des stupéfiants est une source de financement importante pour divers groupes terroristes. | UN | وتعد تجارة المخدرات مصدرا مهما من مصادر التمويل لمختلف الجماعات الإرهابية. |
Selon les informations communiquées, cette mesure ferait mieux correspondre les fonctions afférentes au poste avec sa source de financement. | UN | واستنادا إلى المعلومات المقدمة، من شأن الإجراء المقترح أن يوائم مهام الوظيفة مع مصدر تمويلها. |
Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
Par conséquent, il est absolument nécessaire de mettre en pratique le Programme de Doha pour le développement, en tant que source de financement pour le développement. | UN | وعلى هذا فإن الجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج الدوحة الإنمائي، بوصفه مصدرا لتمويل التنمية، هي جهود حيوية. |
C'est la source de financement initiale des missions de maintien de la paix. | UN | وهذه الآلية هي مصدر للتمويل الأولي لبعثات حفظ السلام. |
Le commerce est peut-être pour les pays en développement la source de financement la plus prometteuse et la moins exploitée. | UN | 23 - وأضاف قائلا إن التجارة ربما تكون أكثر مصادر تمويل البلدان النامية وعدا وأقلها استغلالا. |
145. Le Fonds d'affectation spéciale est de loin la principale source de financement volontaire des activités de lutte antimines. | UN | 145 - ويمثل صندوق التبرعات الاستئماني، بين التبرعات الطوعية، أكبر مصدر لتمويل الإجراءات المتعلقة بالألغام بفارق كبير. |
Ressources nécessaires, par objet de dépense et source de financement | UN | الاحتياجات من الموارد حسب وجه الإنفاق ومصدر التمويل |
Suite à sa demande, le Comité consultatif a reçu les renseignements supplémentaires suivants concernant la ventilation des postes du Haut Commissariat par lieu d'affectation et par source de financement : | UN | وبناء على طلب اللجنة، زُودت بمعلومات إضافية عن وظائف المفوضية موزعة وفقا للموقع ومصادر التمويل كما يلي: |
Ils sont parfois la principale source de financement de secteurs particuliers. | UN | وهي تشكّل حالياً، في بعض الأحيان، المصدر الرئيسي لتمويل |
En tant que source de financement du développement, l'investissement étranger présente de nombreux avantages. | UN | وينطوي الاستثمار الأجنبي، بوصفه مصدراً لتمويل التنمية، على العديد من الفوائد المحتملة. |
L'aide publique au développement, qui constitue la principale source de financement extérieur des pays les moins avancés, a diminué pendant les premières années de la décennie, et les perspectives demeurent incertaines. | UN | وسجلت المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي تعتمد عليها أساسا أقل البلدان نموا في تمويلها الخارجي، انخفاضا في السنوات اﻷولى من التسعينات، وما زالت اﻵفاق المرتقبة للمعونة مجهولة. |
On trouvera la ventilation par objet de dépense et par source de financement à l'annexe VI. | UN | ويرد في المرفق السادس مزيد من تفاصيل الاحتياجات من الموارد مصنفة حسب وجه الإنفاق في إطار كل مصدر من مصادر الأموال. |