"sous l'autorité du comité" - Traduction Français en Arabe

    • تحت سلطة اللجنة
        
    • خاضعاً لسلطة اللجنة
        
    • بقيادة لجنة
        
    • تحت إشراف اللجنة
        
    • بتوجيه من لجنة
        
    • تحت سلطة مجلس
        
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لوظائفه، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions de président, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions de président, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions de président, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لوظائفه، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions de président, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Elle a informé le Conseil d'administration que tous les programmes étaient développés sous la direction des pays intéressés dans le cadre de consultations approfondies avec toutes les parties à l'échelle nationale, et qu'un dispositif plus efficace d'assurance de la qualité était désormais en place, sous l'autorité du Comité d'examen des programmes du FNUAP. UN وأبلغت المجلس التنفيذي أن جميع البرامج توضع تحت قيادة وطنية من خلال مشاورات مستفيضة داخل البلد مع أصحاب المصلحة، وتستفيد من آلية معززة لضمان الجودة، بقيادة لجنة استعراض البرامج بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le groupe de travail créé sous l'autorité du Comité permanent interorganisations et coprésidé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Comité international de secours a pris un certain nombre d'initiatives conçues pour appuyer les activités de prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles menées sur le terrain. UN وقد اتخذت فرقة العمل المنشأة تحت إشراف اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي يشترك في رئاستها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الإنقاذ الدولية عددا من المبادرات الهادفة لدعم الأنشطة الميدانية المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Le Groupe est placé sous l'autorité du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) (ci-après < < Le Comité > > ). UN ويعمل الفريق بتوجيه من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    sous l'autorité du Comité mixte, le secrétariat est chargé de gérer la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN 68 - الأمانة مسؤولة عن إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة تحت سلطة مجلس الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus