"sous ma responsabilité à" - Traduction Français en Arabe

    • تحت مسؤوليتي بعد
        
    • تحت إشرافي المباشر عقب
        
    • إطار مسؤوليتي بعد
        
    • تحت مسؤوليتي الشخصية
        
    • بإشرافي
        
    • الوثيقة تحت إشرافي
        
    • على مسؤوليتي الشخصية
        
    Cet exposé a été établi sous ma responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء آخرين بالمجلس.
    Cet exposé a été établi sous ma responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء آخرين بالمجلس.
    Ce bilan a été établi sous ma responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité. UN وقد تم إعداد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد عقد مشاورات مع أعضاء آخرين للمجلس.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations tenues avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم تحت إشرافي المباشر عقب مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Cette évaluation a été établie sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعِدَّ هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Ce document a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Un récapitulatif des travaux menés par le Conseil a été établi sous ma responsabilité, à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil (voir annexe). UN وأُعد تقييم لعمل المجلس بإشرافي وبالتشاور مع أعضاء المجلس الآخرين (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux que le Conseil de sécurité a menés durant le mois de juillet 2014 sous la présidence de la République du Rwanda (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة جمهورية رواندا في شهر تموز/يوليه 2014 (انظر المرفق). وقد أُعدَّت هذه الوثيقة تحت إشرافي وبعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Italie, au mois de décembre 2007 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أتشرّف بأن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال رئاسة إيطاليا للمجلس في كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر المرفق). وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي الشخصية بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux que le Conseil de sécurité a menés durant le mois de septembre 2012, sous la présidence de l'Allemagne (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN يشرفني أن أحيل طيَّه تقريراً عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة ألمانيا في أيلول/سبتمبر 2012 (انظر المرفق). وقد أُعد التقرير تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux que le Conseil de sécurité a menés durant le mois de juin 2014 sous la présidence de la Fédération de Russie (voir annexe), qui a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي في شهر حزيران/يونيه ٢٠١٤ (انظر المرفق). وقد أُعد التقرير تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Indonésie au mois de novembre 2007 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil de sécurité. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقييم عمل مجلس الأمن خلال رئاسة إندونيسيا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (انظر المرفق). وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité sous la présidence du Royaume-Uni, au mois de mai 2008 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أتشرف بأن أحيط طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة في أيار/مايو 2008 (انظر المرفق). وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux effectués par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Chine, au mois d'octobre 2008 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الصين في تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق). وقد أُعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Autriche, au mois de novembre 2009 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا موجزا لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة النمسا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (انظر المرفق). وقد أعد التقرير تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux que le Conseil de sécurité a menés durant le mois de mai 2014 sous la présidence de la République de Corée (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil de sécurité. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية كوريا للمجلس في شهر أيار/مايو 2014 (انظر المرفق). وقد أُعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations tenues avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت إشرافي المباشر عقب مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Ce récapitulatif, qui a été établi sous ma responsabilité à la suite des consultations tenues avec les membres du Conseil conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.
    Cette évaluation, qui a été établie sous ma responsabilité à la suite de consultations tenues avec les membres du Conseil, conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité durant le mois de décembre 2009, sous la présidence du Burkina Faso (voir l'annexe), qui a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال رئاسة بوركينا فاسو له في كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر المرفق). وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Veuillez trouver ci-joint le récapitulatif des travaux que le Conseil de sécurité a menés, établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وتجدون طيَّه تقييماً لأعمال المجلس أُعد بإشرافي وبالتشاور مع أعضاء المجلس الآخرين (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux que le Conseil de sécurité a menés durant le mois d'octobre 2012, sous la présidence du Guatemala (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة غواتيمالا للمجلس في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2012 (انظر المرفق). وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت إشرافي وبالتشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Ghana en octobre 2007 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أرجو أن تجدوا طيه تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة غانا للمجلس في تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر المرفق). وقد أعد هذا التقرير على مسؤوليتي الشخصية بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus