C'est comme ça depuis que maman est morte sous mes yeux. | Open Subtitles | لقد كان على هذا النحو منذ وفاة امي أمامي. |
C'est arrivé sous mes yeux ! sous mes yeux ! | Open Subtitles | حدث أمامي،كان أمامي بالضبط كنت أول من يصل |
Puis il lui ont mis une balle dans la tête, juste sous mes yeux. | Open Subtitles | وقطعوا أصابعه. وبعد ذلك أطلق عليه برأسه أمامي تمامًا. |
Car j'ai vu quelqu'un se faire tuer sous mes yeux. | Open Subtitles | لأنني رأيت الحصول على شخص قتل الحق أمام عيني. |
Cette volonté superstitieuse... l'a abattu sous mes yeux. | Open Subtitles | لقد سيطر عليه ذلك الأمر تماماً أمام عيناي لقد صدق نفسه حتى الموت |
Ça a l'air bidon quand mon meilleur ami a été coupé en deux sous mes yeux, puis dévoré vivant, en hurlant ? | Open Subtitles | وهل بدت لك مزيفة؟ عندما قطع صديقي المفضل لقطعتين أمام ناظري وأكل حياً وهو يصرخ؟ |
Ils ont tué ma femme. Ils ont enlevé ma fille et voulaient la tuer sous mes yeux. | Open Subtitles | لقد قتلوا زوجتي، و اختطفوا ابنتيّ و كانوا سيقتلون (ليلى) أمامَ ناظريّ |
Par le fruit du hasard, j'aide cette fille et elle se suicide sous mes yeux. | Open Subtitles | ،الفتاة التي ساعدتها فجأةً .إنتحرت أمامي |
C'était sous mes yeux, et je ne l'ai pas vu arriver. | Open Subtitles | ،كان الأمر أمامي مباشرة ولم أتوقعه أبداً |
C'était sous mes yeux, et je ne l'ai pas vu arriver. | Open Subtitles | ،كان الأمر أمامي مباشرة ولم أتوقعه أبداً |
C'était sous mes yeux, et je ne l'ai pas vu arriver. | Open Subtitles | ،كان الأمر أمامي مباشرة ولم أتوقعه أبداً |
C'était sous mes yeux, et je ne l'ai pas vu arriver. | Open Subtitles | ،كان الأمر أمامي مباشرة ولم أتوقعه أبداً |
J'ai l'impression que ma fille meurt sous mes yeux, et que personne ne peut rien faire | Open Subtitles | لأني أشعر بأن ابنتي تحتضر من أمامي ولا أحد يستطيع أن يفعل أي شيء |
Quand j'avais 10 ans, mon frère a été abattu sous mes yeux. | Open Subtitles | عندما كان عمري 10 عاما، وقتل أخي وقتل أمامي. |
Un truc par-dessus l'autre pour qu'ils redeviennent des enfants sous mes yeux | Open Subtitles | حتى الجمهور لايستطيع أن يوقفه ويتحولون أمامي الى أطفال تماماً |
des mauvaises... qui ont fait tuer Helen juste sous mes yeux. | Open Subtitles | معلومات مغلوطة أدت الى مقتل هيلين أمام عيني |
Ma vie défiler sous mes yeux. Vous avez tiré sur quoi? | Open Subtitles | فقط شريط حياتي يمر أمام عيني ما الذي كنت تطلق عليه؟ |
Moloc a condamné mon amant à mort et a sacrifié notre fille sous mes yeux. | Open Subtitles | مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني |
C'est comme le rêve que j'avais, où le joli pré se transforme en cendres sous mes yeux. | Open Subtitles | إنه مثل ذلك الحلم الذي اعتدت رؤيته عندما يتحول ذلك المرج الجميل إلى رماد تماماً أمام عيناي |
Je vois mes amis en face de moi, mes meilleurs amis en feu sous mes yeux. | Open Subtitles | رأيت أصدقائي المقربين تشتعل فيهم ألسنة اللهب أمام عيناي |
Un truc énorme, juste sous mes yeux, je peux le sentir ! | Open Subtitles | مسألة كبيرة, مسألة أمام ناظري, أنا أشعر بها |
" sous mes yeux, | Open Subtitles | " أمامَ ناظريّ " |
Ils l'ont abattu sous mes yeux. | Open Subtitles | لقد أطلقوا النار عليه أمام عينى |
Ma vie a juste défilé sous mes yeux, alors... | Open Subtitles | رأيت حياتي كلها تمر أمام عينيّ |
Il s'est transformé en chenille de fumée et les a tués sous mes yeux. | Open Subtitles | تحوّل إلى عمود من دخان أسود وقتلهم أمام ناظريّ |