"sous réserve des modifications susmentionnées" - Traduction Français en Arabe

    • ورهنا بالتغييرات الآنفة الذكر
        
    • رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر
        
    • رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر
        
    • ورهناً بالتعديلات المذكورة أعلاه
        
    • ورهناً بالتغييرات المذكورة أعلاه
        
    • ورهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه
        
    • رهنا بالتعديلات المذكورة أعلاه
        
    • رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه
        
    • رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه
        
    • رهناً بإجراء التغييرات المشار إليها آنفاً
        
    • رهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه
        
    57. sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant du concept d'opposabilité. UN 57- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول مفهوم النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    22. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 17 à 21 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'Introduction. UN 22- واعتمد الفريق العامل المقدمةَ رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات من 17 إلى 21 أعلاه).
    45. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 43 et 44 ci-dessus), le Groupe de travail a approuvé la recommandation 22 quant au fond. UN 45- ورهناً بالتعديلات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 43 و44)، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 22.
    108. sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond cette section du projet d'annexe. UN 108- ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك القسم من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    69. sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant de l'enregistrement d'avis concernant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle future. UN 69- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول تسجيل الإشعارات بالحقوق الضمانية في الملكية الفكرية الآجلة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    44. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 38 à 43 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté le chapitre IV. UN 44- واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ الرابع رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات 38 إلى 43 أعلاه).
    48. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 45 à 47 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté le chapitre V. UN 48- واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ الخامس رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات 45 إلى 47 أعلاه).
    61. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 59 et 60), le Groupe de travail a adopté en principe la recommandation 32 quant au fond. UN 61- ورهناً بالتعديلات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 59 و60)، أقرَّ الفريق العامل من حيث المبدأ مضمون التوصية 32.
    54. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 52 et 53 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'article 5 quant au fond. UN 54- ورهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 52 و53 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 5.
    156. sous réserve des modifications susmentionnées, la Commission a adopté l'introduction du projet de guide sur le registre. UN 156- واعتمدت اللجنة مقدّمة مشروع دليل السجل رهنا بالتعديلات المذكورة أعلاه.
    18. sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 2 à 7 quant au fond. UN 18- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 2 إلى 7 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    105. sous réserve des modifications susmentionnées et des modifications du commentaire du chapitre qui en découleront, le Comité a adopté les recommandations 184 à 201 de la section B (approche non unitaire) du chapitre XII du projet de guide. UN 105- كما اعتمدت اللجنة الجامعة التوصيات 184-201 في القسم باء (النهج غير الوحدوي) من الفصل الثاني عشر في مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه وبالتعديلات التبعية المقرّر إدخالها في التعليق على الفصل.
    79. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 74 à 78 ci-dessus), le Groupe de travail est convenu de conserver les définitions figurant ci-dessus et de donner des précisions dans le guide pour l'incorporation. UN 79- واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على التعاريف المشار إليها آنفاً وتوضيحها في دليل الاشتراع، رهناً بإجراء التغييرات المشار إليها آنفاً (انظر الفقرات 74-78 أعلاه).
    30. sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 30 à 54 quant au fond. UN 30- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 30 إلى 54 رهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus