"sous tutelle des iles du pacifique" - Traduction Français en Arabe

    • جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
        
    • وهو إقليم جزر المحيط الهادئ
        
    31. COMMUNICATIONS ET RAPPORTS CONCERNANT LE TERRITOIRE sous tutelle des Iles du Pacifique 128 UN رسالة وتقريران بشأن اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    46. COMMUNICATION ET RAPPORT CONCERNANT LE TERRITOIRE sous tutelle des Iles du Pacifique 283 UN رسالة وتقرير بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    COMMUNICATION ET RAPPORT CONCERNANT LE TERRITOIRE sous tutelle des Iles du Pacifique UN رسالة وتقرير بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    i) Rapport annuel intitulé " Situation dans le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique " , destiné au Conseil de tutelle; UN ' ١ ' التقرير السنوي المعنون " موجز اﻷوضاع في اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية " لاستعمال مجلس الوصاية؛
    Sur les 11 territoires sous tutelle d'origine, 10 ont accédé à l'indépendance ou ont été intégrés à des Etats indépendants et le seul territoire encore soumis à ce régime, le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique, ne comprend plus que l'île de Palaos. UN ومن بين اﻷقاليم اﻷحد عشر التي وضعت أساسا تحت النظام الدولي، أصبحت عشرة أقاليم دولا مستقلة أو جزءا من دول مستقلة. وداخل الاقليم اﻷخير المشمول بالوصاية، وهو إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، لا تزال بالاو فقط خاضعة لنظام الوصاية.
    i) Services fonctionnels nécessaires pour permettre au Conseil de tutelle de s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu du Chapitre XIII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique. UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    i) Rapport annuel intitulé " Situation dans le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique " , destiné au Conseil de tutelle; UN ' ١ ' التقرير السنوي المعنون " موجز اﻷوضاع في اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية " لاستعمال مجلس الوصاية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour permettre au Conseil de tutelle de s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu du Chapitre XIII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique. UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    81. Tout au long de l'année, le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Conseil de tutelle en ce qui concerne le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique. UN ٨١ - ظلت اللجنة الخاصة، خلال السنة، تتابع بدقة أعمال مجلس الوصاية فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    4.10 Au cours de la période couverte par le plan, le régime de tutelle continuera à fonctionner aussi longtemps que le dernier territoire stratégique - le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique - restera placé sous ce régime. UN ٤-١٠ وسيواصل نظام الوصاية العمل خلال فترة الخطة ما دام الاقليم الاستراتيجي اﻷخير ـ اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية ـ خاضعا لهذا النظام.
    105. Pour l'année 1989/90, l'Université de Guam a indiqué que le nombre des étudiants inscrits se répartissait comme suit : 1 499 étudiants à temps complet et 886 étudiants à temps partiel, dont 281 ressortissants du Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique. Notes UN ١٠٥ - وفي السنة اﻷكاديمية ١٩٨٩/١٩٩٠، أفادت جامعة غوام بأن عدد الطلاب المتفرغين المقيدين فيها بلغ ٤٩٩ طالبا، وعدد الطلاب غير المتفرغين ٨٨٦ طالبا. ومن هذا العدد، كان هناك ٢٨١ طالبا من إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    «Le Bureau élargi, tenant compte du fait que le Gouvernement des Palaos a organisé le 9 novembre 1993 un référendum sur l'Accord de libre association, recommande que le Comité suspende jusqu'en 1995 l'examen de la question du Territoire sous tutelle des Iles du PacifiqueUN " إن هيئة المكتب الموسع، إذ تأخذ فـــــي اعتبارهــــا أن حكومة بالاو عقدت استفتاء في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن اتفاق الارتباط الحر، توصي بأن تعلق اللجنة النظر في إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية حتى عام ١٩٩٥ " .
    6.4 La diminution nette à cette rubrique tient essentiellement au fait que les ressources nécessaires au titre des frais de voyage des représentants ont été moins élevées que prévu dans le cadre d'une mission de visite envoyée aux Palaos (Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique) par le Conseil de tutelle en mars 1992. UN ٦-٤ صافي النقصان تحت بند السفر يتعلق أساسا بانخفاض الاحتياجات المتصلة بسفر المندوبين، فيما يتعلق ببعثة زائرة واحدة أوفدها مجلس الوصاية في آذار/مارس ١٩٩٢ إلى بالاو، اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    4.33 Tant que le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique restera placé sous le régime international de tutelle, le Conseil de tutelle continuera à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en ce qui concerne le Territoire et à aider le Conseil de sécurité à surveiller l'administration de cette zone stratégique par l'Autorité chargée de l'administration. UN ٤-٣٣ ومادام اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية خاضعا لنظام الوصاية الدولي، سيستمر مجلس الوصاية في الاضطلاع بمسؤولياته فيما يتعلق بالاقليم ومساعدة مجلس اﻷمن في الاشراف على ادارة هذا الموقع الاستراتيجي بواسطة السلطة القائمة بالادارة.
    Rapport du Conseil de tutelle au Conseil de sécurité sur le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique pour la période allant du 20 juillet 1988 au 1er août 1989, communiqué au Conseil de sécurité dans le document S/20843 (Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-quatrième année, Supplément spécial No 1). UN تقرير مجلس الوصاية الى مجلس اﻷمن عن اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية عن الفترة من ٠٢ تموز/يوليه ٨٨٩١ الى ١ آب/اغسطس ٩٨٩١، الذي أحيل إلى مجلس اﻷمن في الوثيقة S/20843 )الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، الدورة الرابعة والاربعون، الملحق الخاص رقم ١(.
    Le 22 décembre 1990, dans sa résolution 683 (1990), le Conseil de sécurité a jugé que l'Accord de tutelle avait cessé d'être applicable à trois des quatre entités qui formaient le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique, dernier territoire sous tutelle. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٦٨٣ )١٩٩٠(، أن اتفاق الوصاية لم يعد منطبقا فيما يتعلق بثلاثة كيانات مــن الكيانات اﻷربعة التي يتكون منها آخر إقليم مشمول بالوصاية، وهو إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    Note du Secrétaire général datée du 27 mai 1992 (S/23871), présentée conformément au paragraphe 3 de la résolution 70 (1949) du Conseil de sécurité en date du 7 mars 1949, communiquant aux membres du Conseil de sécurité le rapport du Gouvernement des Etats-Unis sur l'administration du Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique pour la période allant du 1er octobre 1990 au 30 septembre 1991, reçu le 30 mars 1992. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٢ (S/23871)، مقدمة عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠ )١٩٤٩( المؤرخ ٧ آذار/مارس ١٩٤٩، يحيل بها الى أعضاء المجلس تقرير حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية عن إدارة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، الوارد في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٢.
    Note du Secrétaire général datée du 9 avril 1990 (S/21242), établie conformément au paragraphe 3 de la résolution 70 (1949) du Conseil de sécurité en date du 7 mars 1949, transmettant aux membres du Conseil de sécurité le rapport du Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur l'administration du Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique pour la période allant du 1er octobre 1988 au 30 septembre 1989, reçu le 27 mars 1990. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة في ٩ نيسان/ابريل ٠٩٩١ (S/21242) ومقدمة عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٠٧ )٩٤٩١( المؤرخ في ٧ آذار/مارس ٩٤٩١، يحيل بها الى أعضاء المجلس تقرير حكومة الولايات المتحدة عن ادارة اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ الى ٠٣ ايلول/سبتمبر ٩٨٩١، والوارد في ٧٢ آذار/مارس ٠٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus