Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye. | UN | وينتمي كلا الزعيمين إلى عشيرة أبغال من قبيلة الحوية. |
L'auteur a également indiqué qu'il souhaitait être renvoyé vers le nord de la Somalie, à Bossasso ou Galkayo, zones contrôlées par le sous-clan Majertain. | UN | كما أضاف أنه يرغب في الانتقال إلى بوساسو أو غالكايو، شمال الصومال، وهما منطقتان تسيطر عليهما عشيرة مارجيرتين. |
La milice d'Anoole est dirigée par Mohamed Mire, membre du sous-clan Edegfa'le de Majeerteen. | UN | ويقود هذه الميليشيا محمد مير، وهو عضو في عشيرة إدغفالي الفرعية التابعة لماجرتين. |
L'auteur a également indiqué qu'il souhaitait être renvoyé vers le nord de la Somalie, à Bossasso ou Galkayo, zones contrôlées par le sous-clan Majertain. | UN | كما أضاف أنه يرغب في الانتقال إلى بوساسو أو غالكايو، شمال الصومال، وهما منطقتان تسيطر عليهما عشيرة مارجيرتين. |
Les milices de M. Ali Mahdi Mohamed ont attaqué le quartier Huriwa, fief du sous-clan des Habr-Gedir, dans le nord de Mogadishu. | UN | وهاجمت ميليشيا السيد علي مهدي محمد مقاطعة هوريوا في شمال مقديشيو التي تقطنها بطن العشيرة هابر - غدير. |
Nombre de marchands d'armes exerçant à Bossaso appartiennent au sous-clan Warsangeli des Darood et proviennent de la région du Sanaag-Est. | UN | وينتمي العديد من تجار الأسلحة الناشطين في بوساسو إلى عشيرة ورسنجلي أحد فخوذ عشيرة دارود، وينحدرون أصلا من شرق سناج. |
Addan comme Rage appartiennent au sous-clan Abgal du clan Hawiye. | UN | وينتمي أدان وراغي كلاهما إلى عشيرة الأبغال الفرعية التابعة لعشيرة الحوية. |
Bien qu'en se liguant entre elles les forces de M. Ali Mahdi Mohamed, M. Osman Atto et d'un autre sous-clan se soient un temps emparés de l'aéroport, les forces du général Aidid ont réussi à en reprendre le contrôle. | UN | وعلى الرغم من أن القوات المشتركة التابعة للسيد علي مهدي محمد والسيد عثمان أتو وبطن عشيرة أخرى قد آلت إليها لفترة قصيرة السيطرة على المطار، إلا أن قوات الجنرال عيديد نجحت في استعادة السيطرة عليه. |
M. Madobe, qui appartient au sous-clan de l'Ogaden, aurait obtenu 485 voix sur 500 délégués qui ont participé au vote. | UN | وتفيد التقارير أن السيد مذوبيه الذي ينتمي إلى عشيرة أوغادين حصل على 485 من أصوات المندوبين الذين شاركوا في التصويت وعددهم 500 مندوب. |
Le même jour, l'ancien Ministre de la défense, Barre Aden Shire, < < Hirale > > , du sous-clan des Marehan, s'est autoproclamé Président du < < Djoubaland > > à l'issue d'une conférence séparée. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلن وزير الدفاع الصومالي السابق، بري عدن شري ' ' هيرالي`` الذي ينتمي إلى عشيرة مرحان، تنصيب نفسه رئيسا ' ' لجوبالاند`` بعد عقد مؤتمر منفصل. |
Quant aux forces de Raas Kaambooni, qui se composaient presque exclusivement de membres du sous-clan de Mohamed Subeer (région de l'Ogaden), elles rassemblaient le plus grand nombre de combattants de l'alliance. | UN | أما قوات رأس كمبوني، التي كانت تتألف على وجه الحصر تقريباً من عشيرة محمد سبير الفرعية في إقليم أوغادين، فكانت تمثل أهم عنصر من عناصر قتال التحالف. |
Les forces de Raas Kambooni sont une milice clanique principalement constituée de combattants issus du sous-clan de Mohamed Subeer dans l'Ogaden. | UN | 42 - قوات رأس كمبوني هي ميليشيا عشائرية تتألف أساساً من مقاتلين من عشيرة أوغادين/محمد سبير. |
Lorsque Al-Shabaab avait pris le contrôle des régions de Bay et de Bakool deux mois auparavant, il avait également réussi à capturer Mohamed Ibrahim Habsade, un membre du parlement du Gouvernement fédéral de transition et du sous-clan Mirifle/Leysaan, comme Roobow. | UN | فعندما استولت الحركة على هاتين المنطقتين قبل ذلك بشهرين، تمكنت أيضا من القبض على محمد إبراهيم حبسادي، وهو عضو في برلمان الحكومة الاتحادية الانتقالية، وهو ينتمي مثل ربو، إلى عشيرة ميريفلي/ ليفسان. |
À Minneapolis, par exemple, il ressort des enquêtes menées par le Groupe de contrôle que plus de la moitié des 20 jeunes dont on sait qu'ils ont disparu avaient au moins un parent issu du sous-clan Harti des Daarood. | UN | 107 - ففي مينيابوليس، على سبيل المثال، تشير تحقيقات فريق الرصد إلى أن أكثر من نصف الشباب العشرين المعروف أنهم مفقودون ينتمي أحد والديهم على الأقل إلى بطن هرتي من عشيرة دارود. |
Au centre de la Somalie, la famille Afweyne est parvenue à s'adjoindre des éléments de la population locale, notamment le sous-clan de Habar Gidir Saleebaan, en leur distribuant des richesses. | UN | ففي وسط الصومال، نجحت عائلة أفويني في استيعاب عناصر من المجتمع المحلي، من عشيرة حبر غدير ساليبان بصورة رئيسية، عن طريق توزيع الثروة. |
La contrée montagneuse et accidentée de l'est de Sanaag, habitée principalement par des membres du sous-clan des Warsengeli, du clan Harti Daarood, est depuis longtemps associée à la contrebande et au trafic d'armes. | UN | لطالما ارتبطت منطقة شرق سناج الجبلية الوعرة التي يقطنها بشكل رئيسي أعضاء عشيرة ورسنجلي المتفرعّة من عشرة هرتي دارود بالتهريب والاتجار بالأسلحة. |
Les forces d'Hizbul Islam se composaient en grande partie de miliciens locaux et bon nombre de leurs chefs et de leurs combattants étaient issus du même sous-clan Abgaal qu'Enow. | UN | وكانت قوات حزب الإسلام تتألف في معظمها من ميليشيا محلية وينتمي العديد من زعمائها والمقاتلين في صفوفها إلى فرع عشيرة أبغال الذي ينتمي إليه إينو. |
Abukar Omar Adaani est un homme d'affaires de la branche Warsengeli du sous-clan Abgaal des Hawiye et un partenaire principal dans la gestion du port d'Eel Ma'aan. | UN | 254 - أبو بكر عمر عدني رجل أعمال من فرع ورسنجلي في عشيرة أبغال من قبيلة الهوية، وهو شريك رئيسي في ميناء المعان. |
Le compte appartenait à un individu nommé Abdullahi Ali < < Luway > > , membre du sous-clan Luway des Rahanweyne. | UN | وكان الحساب يخص شخص يدعى عبد الله علي " لؤي " ، وهو من عشيرة لؤي من الراحانوين. |
Le réseau de la Somalie centrale opère à partir du district de Harardheere et est dominé par le sous-clan Saleebaan des Habar Gidir. | UN | وتعمل شبكة القرصنة الموجودة في وسط الصومال انطلاقا من مقاطعة هراردهيري، نظرا لأنها تقع تحت سيطرة بطن ساليبان من عشيرة حبر جدير. |
Environ au même moment, la milice du sous-clan Habr Gdir, qui a des liens étroits avec la SNA, a lancé une attaque contre le sous-clan Hawadle, s'emparant de la zone de l'aéroport et des voies qui permettent d'y accéder dans le secteur de Mogadishu-Sud. | UN | وفي الوقت ذاته تقريبا، قامت قوات الميليشيا التابعة لبطن حبر غدير التي لها صلات وثيقة بالتحالف الوطني الصومالي بشن هجوم على بطن هوادلي وسيطرت على منطقة المطار ومداخله في جنوب مقديشيو. |