"sous-comité pour la prévention de la torture" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • الفرعية المعنية بمنع التعذيب
        
    • اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب
        
    • اللجنة الفرعية عن
        
    • للجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • ومائدة مستديرة بين
        
    • الفرعية لمنع التعذيب ليحلوا محل
        
    • الفرعية لمنع التعذيب وغيره من
        
    • أمانة اللجنة الفرعية
        
    • الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من
        
    • حافظت اللجنة الفرعية
        
    • للجنة الفرعية لمناهضة التعذيب
        
    • وتعي اللجنة
        
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Membre du Sous-Comité pour la prévention de la torture depuis 2010. UN عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ عام 2010
    Réunions avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture UN الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب
    Participation des membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture à des activités UN مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Conformément à l'article 24 dudit Protocole, les Philippines ont reporté la visite du Sous-Comité pour la prévention de la torture. UN ووفقاً للمادة 24 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، أرجأت الفلبين زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a effectué des visites de pays en Argentine, au Honduras, au Kirghizistan, en République de Moldova et au Sénégal. UN وأجرت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب زيارات قطرية إلى الأرجنتين وجمهورية مولدوفا والسنغال وقيرغيزستان وهندوراس.
    Guide préliminaire du Sous-Comité pour la prévention de la torture concernant le fonctionnement des mécanismes nationaux de prévention UN دليل أوّلي من إعداد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بشأن عمل الآليات الوقائية الوطنية
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Élection de membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN انتخاب أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Élection de membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN انتخاب أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Élection des membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN انتخاب أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Élection des membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN انتخاب أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Je suis devenu membre du Sous-Comité pour la prévention de la torture en 2009. UN في عام 2009 أصبحت عضواً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Participation, au nom du Sous-Comité pour la prévention de la torture, à des réunions intercomités des Nations Unies sur l'harmonisation des procédures. UN ممثل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الاجتماعات المشتركة بين اللجان التابعة للأمم المتحدة بشأن عملية إجراءات التوحيد.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a reconnu, avec le Haut-Commissariat, que cet organe ne pouvait pas être considéré comme un mécanisme national de prévention crédible. UN وأكدت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب المشورة التي سبق أن قدمتها المفوضية بأنه لا يمكن اعتبار هذه الهيئة آلية حماية موثوقاً بها.
    Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines UN اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a fait savoir qu'il était disposé à poursuivre les débats sur le Fonds spécial. UN وقد أعربت اللجنة الفرعية عن استعدادها لمتابعة المناقشات بشأن الصندوق الخاص.
    Cinquième rapport annuel du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير السنوي الخامس للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Table ronde de haut niveau sur la prévention de la torture et réunion-débat du Sous-Comité pour la prévention de la torture et du Comité des droits des personnes handicapées, organisées par l'Université de Bristol. Bristol, mai 2009 (Mme Silvia Casale, M. Victor Rodríguez Rescia, et le Secrétaire du Sous-Comité pour la prévention de la torture, M. Patrice Gillibert). UN مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن منع التعذيب، ومائدة مستديرة بين اللجنة الفرعية واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، نظمتها جامعة برستول، برستول، أيار/مايو 2009 (السيدة سيلفيا كاسال والسيد فيكتور رودريغيس ريسيا، والسيد باتريسي جيليبير، أمين اللجنة الفرعية).
    Élection, conformément aux articles 7 et 9 du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, des 13 futurs membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN انتخاب ثلاثة عشر عضواً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وفقاً للمادتين 7 و9 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    B. Secrétariat du Sous-Comité pour la prévention de la torture 75−76 275 UN باء - أمانة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 75-76
    64. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a également été en contact avec le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et les deux organes ont poursuivi leur dialogue constructif sur les nombreux aspects connexes de leurs travaux. UN 64- حافظت اللجنة الفرعية على اتصالاتها باللجنة الدولية للصليب الأحمر، وواصلت الهيئتان حوارا إيجابيا بشأن العديد من المجالات ذات الصلة بعملها.
    D'autre part, la Tunisie ayant ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, les représentants du Sous-Comité pour la prévention de la torture peuvent désormais effectuer des visites dans les lieux de détention tunisiens. UN ويمكن للجنة الفرعية لمناهضة التعذيب زيارة أماكن الاحتجاز بعد مصادقة تونس على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    85. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture comprend qu'il aura à s'acquitter de son mandat avec des ressources limitées et s'engage à utiliser les ressources au mieux pour effectuer le plus grand nombre possible de visites sur le terrain, avec des délégations réduites au minimum nécessaire pour répondre aux besoins et au profil des pays visités. UN 85- وتعي اللجنة أنه يتعين عليها أداء ولايتها بموارد محدودة، وأن تأخذ على عاتقها استخدام الموارد المتاحة لها الاستخدام الأمثل بغية القيام بأكبر عدد من الزيارات الميدانية وبأقل عدد ممكنين من الأعضاء بما يتناسب ومتطلبات وأوضاع البلدان التي ستجري زياراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus