Le plan du rapport reprend les sous-points du point 4 de l'ordre du jour. | UN | ويتَّبِع التقرير في تنظيمه ترتيب البنود الفرعية الواردة تحت البند 4 من جدول الأعمال. |
La Commission poursuit l'examen de ces sous-points. | UN | تابعت اللجنة النظر في هذه البنود الفرعية. |
Le nombre de points ou de sous-points ou parties/aspects de points imparti à la plénière est de 75. | UN | بلغ عدد البنود أو البنود الفرعية أو أجزاء أو جوانب البنود المحالة إلى الجلسات العامة ٥٧ بندا. |
:: À chaque session, 16 à 20 points, dont certains sont assortis de sous-points, sont renvoyés à la Commission. | UN | - يحال إلى اللجنة في كل دورة من 16 إلى 20 بندا، ولبعضها بنود فرعية. |
Nous voudrions que le thème général de ce point de l'ordre du jour — il comporte quatre sous-points — reste tel quel. | UN | وإن الخطوط اﻷساسية العريضة لهذا البند من جدول اﻷعمال - وتندرج تحت أربعة بنود فرعية - نود أن تبقى كما هي. |
Le Comité a examiné conjointement les sous-points a) et b) du point 4 de l'ordre du jour. | UN | 20 - نظرت اللجنة في البندين الفرعيين 4 (أ) و4 (ب) معاً. |
Le Groupe de travail à composition non limitée examinera plusieurs sous-points au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | 7 - وسينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في العديد من البنود الفرعية تحت البند 3 من جدول الأعمال. |
L'ordre dans lequel les différents sous-points seront traités à la réunion sera déterminé par les coprésidents en consultation avec le Bureau. | UN | وسيحدد الرئيسان المشاركان، بالتشاور مع هيئة المكتب، الترتيب الذي ستعرض به البنود الفرعية على الاجتماع. |
6. Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner les trois sous-points de l'ordre du jour un par un. | UN | ٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البنود الفرعية الثلاثة كل على حدة. |
(sous-points b), c) et e) de l'ordre du jour | UN | (بشأن البنود الفرعية 98 (ب) و (ج) و (هـ) |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Conférence pourrait souhaiter examiner les recommandations et projets de résolution transmis par le Groupe de travail à composition non limitée, comme décrit dans les sous-points ci-dessous. | UN | 17 - وقد يرغب المؤتمر، تحت هذا البند من جدول الأعمال أن ينظر في التوصيات ومشروع القرارات المقدمة له من الفريق العامل المفتوح العضوية على النحو الوارد تحت البنود الفرعية التالية. |
Les sous-points sont énumérés ci-après dans l'ordre où ils figurent dans l'ordre du jour provisoire et non pas nécessairement dans l'ordre de priorité prévu pour leur examen par le Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وترد هذه البنود الفرعية أدناه بالترتيب الذي جاءت به في جدول الأعمال المؤقت وهو ليس بالضرورة ترتيباً حسب الأهمية بالنسبة لنظر الفريق العامل المفتوح العضوية. |
23. M. RAMOUL (Algérie), parlant au nom du Groupe des 77, fait observer que les sous-points du point 88 intitulé " Développement durable et coopération internationale " ont peu de rapport avec la notion de durabilité. | UN | ٢٣ - السيد رامول )الجزائر(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، فلاحظ أن البنود الفرعية من البند ٨٨ المعنون " التنمية المستدامة والتعاون الدولي " ضعيفة الصلة بمفهوم الاستدامة. |
La Commission commence l'examen de ces sous-points en entendant des déclarations liminaires du Secrétaire exécutif du secrétariat pour la Convention de la lutte contre la désertification, du Secrétaire exécutif du secrétariat pour la Convention sur la diversité biologique et du Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية مكافحة التصحر، والأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ومدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Les représentants de l'organisation ont participé aux cinquante-deuxième à cinquante-cinquième sessions de la Commission des droits de l'homme et aux quarante-neuvième et cinquantième sessions de la Sous-Commission, tenues à Genève en août 1997 et août 1998 respectivement et ont fait des déclarations écrites sur les points et sous-points de l'ordre du jour suivants : | UN | شارك ممثلو المنظمة في دورات لجنة حقوق اﻹنسان، من الثانية والخمسين حتى الخامسة والخمسين وفي الدورتين ٤٩ و ٥٠ للجنة الفرعية وقدموا معروضات كتابية تتعلق بالبنود/البنود الفرعية التالية من جدول اﻷعمال: |
Suite à cette discussion, la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les autres sous-points du point 3 dans l'ordre où ils figurent dans l'ordre du jour provisoire et créer des groupes de contact ou de rédaction additionnels, selon que de besoin. | UN | 20 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف، في أعقاب تلك المناقشات، في النظر في البنود الفرعية المتبقية تحت البند 3 بترتيبها الوارد في جدول الأعمال المؤقت وإنشاء أفرقة اتصال أو صياغة إضافية حسبما يراه ضرورياً. |
L'annexe au document A/C.1/58/1 énumère les points précis de l'ordre du jour, notamment le point 12 qui comprend des sous-points allant de a) à z). | UN | يعرض المرفق في الوثيقة A/C.1/58/1 قائمة بنود محددة لجدول الأعمال، بما فيها جميع البنود الفرعية من (أ) إلى (ض). |
Ce même point 12 est divisé en sous-points. | UN | وهناك بنود فرعية في البند 12 نفسه. |
:: À chaque session, 10 points, dont certains sont assortis de sous-points, sont renvoyés à la Commission. | UN | - يحال إلى اللجنة في كل دورة 10 بنود، لبعضها بنود فرعية. |
:: À chaque session, 14 points, dont certains sont assortis de sous-points, sont renvoyés à la Commission. | UN | - يحال إلى اللجنة في كل دورة 14 بندا، لبعضها بنود فرعية. |
Les Parties ont décidé d'examiner en même temps les sous-points 4 h) i) et 4 h) ii) de l'ordre du jour. | UN | 103- اتفقت الأطراف على بحث البندين الفرعيين 4 (ح) ' 1` و4 (ح) ' 2` معاً. |
A/60/PV.43 et 70 (débat commun sur les sous-points 48 a) et b)) | UN | A/60/PV.43 و 70 (مناقشة البندين الفرعيين 48 (أ) و (ب) معا) |