"sous-régional et interrégional" - Traduction Français en Arabe

    • الإقليمي والأقاليمي بالقيام
        
    • دون الإقليمي والأقاليمي
        
    • دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي
        
    Elle a prié le Secrétariat de mener de telles activités dans les régions qui n'avaient pas été couvertes par les ateliers précédents, et d'assurer leur suivi aux niveaux sous-régional et interrégional, pour répondre aux besoins spécifiques identifiés en matière de coopération. UN وطلب إلى الأمانة أن تواصل تلك الأنشطة في المناطق التي لم تشملها حلقات العمل السابقة وأن تقوم كذلك بمتابعتها على المستويين دون الإقليمي والأقاليمي تلبية لاحتياجات التعاون المحدّدة التي جرت استبانتها.
    ii) Établissement de voies durables de dialogue sous-régional et interrégional, et coordination des politiques financières et monétaires des pays et institutions partenaires, dans chaque région UN ' 2` إنشاء قنوات دائمة على الصعيدين دون الإقليمي والأقاليمي للتحاور وتنسيق السياسات المالية والنقدية بين البلدان والمؤسسات الشريكة في كل منطقة
    d) Demanderait au Secrétariat de mener, sous réserve que des ressources extrabudgétaires soient disponibles, de telles activités dans les régions qui ne sont pas encore couvertes par les ateliers précédents, et d'assurer leur suivi aux niveaux sous-régional et interrégional, pour répondre aux besoins spécifiques identifiés en matière de coopération; UN (د) يطلب إلى الأمانة أن تقوم، رهنا بتوفّر الموارد من خارج الميزانية، بمواصلة تلك الأنشطة في المناطق التي لم تُشمل بعد في حلقات العمل السابقة وأن تقوم كذلك بمتابعتها على الصعيدين دون الإقليمي والأقاليمي تلبية لاحتياجات التعاون المحدّدة التي جرت استبانتها؛
    Il appuie la création de réseaux aux niveaux régional, sous-régional et interrégional pour promouvoir le souci de la famille en tenant compte des conditions culturelles, environnementales, sociales et économiques de chaque pays. UN وتؤيد غواتيمالا إنشاء شبكات على المستويات دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي بما يعزز الاهتمام بالأسرة، مع مراعاة الظروف الثقافية والبيئية والاجتماعية والاقتصادية لكل بلد.
    f) Les institutions spécialisées devraient aider les différents centres de recherche-développement des pays en développement à nouer des liens de façon à renforcer les moyens dont ils disposent pour offrir, aux niveaux tant régional que sous-régional et interrégional, une formation technique spécialisée. UN (و) كفالة أن تساعد الوكالات في تنمية الروابط بين مؤسسات البحث والتطوير التابعة للبلدان النامية بهدف تعزيز قدراتها على توفير التدريب في المجالات التكنولوجية المتخصصة على الصعيد دون الإقليمي والأقاليمي.
    v) A prié le Secrétariat de mener de telles activités dans les régions qui ne sont pas encore couvertes par les ateliers précédents, et d'assurer leur suivi aux niveaux sous-régional et interrégional, pour répondre aux besoins spécifiques identifiés en matière de coopération; UN (ت) طلب إلى الأمانة أن تواصل تلك الأنشطة في المناطق التي لم تُشمل بعد في حلقات العمل السابقة وأن تقوم كذلك بمتابعتها على الصعيدين دون الإقليمي والأقاليمي تلبية لاحتياجات التعاون المحدّدة التي جرت استبانتها؛
    5. Processus consultatif sur la coordination et la coopération aux niveaux sous-régional et interrégional UN 5- عملية استشارية بشأن التنسيق والتعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus