promouvoir les programmes nationaux, sous-régionaux et interrégionaux de façon à ce qu'ils bénéficient de l'expérience et des compétences techniques ; | UN | :: تعزيز البرامج الوطنية، ودون الإقليمية والأقاليمية بحيث تستفيد من التجارب والخبرات الفنية؛ |
:: Appuie les grands desseins régionaux, sous-régionaux et interrégionaux de coopération Sud-Sud et leurs résultats | UN | :: تدعم المخططات الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وما يترتب عليها من نتائج |
d) Création de réseaux de surveillance régionaux, sous-régionaux et interrégionaux et promotion de ces réseaux, partout où c'est possible; | UN | (د) إنشاء وتعزيز شبكات الرصد الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية حيثما أمكن؛ |
L'ère de la globalisation constitue aussi une ère de coopération accrue entre les groupes régionaux, sous-régionaux et interrégionaux. | UN | وأضاف أن عصر العولمة هو أيضا عصر ازدياد التعاون بين المجموعات اﻹقليمية والمجموعة دون اﻹقليمية واﻷقاليمية. |
Les participants à cet atelier ont déployé d'importants efforts en vue de créer des réseaux régionaux, sous-régionaux et interrégionaux et de faire mieux comprendre la notion et les pratiques de gouvernance participative. | UN | واضطلع المشاركون في حلقة العمل هذه بخطوات مهمة لإنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية وأقاليمية وروجوا لتحسين فهم إشراك الإدارة الرشيدة وممارسات المشاركة. |
Les groupements régionaux, sous-régionaux et interrégionaux offrent des cadres de coopération et permettent des pratiques de développement plus utiles et ayant un meilleur rapport coût-efficacité. | UN | 37 - وتتيح التجمُّعات الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية سُبلاً للتعاون وتؤدي إلى المزيد من الممارسات الإنمائية الفعّالة والمجدية من حيث التكلفة. |
Le Conseil des droits de l'homme a pris acte à maintes occasions de l'importance du rôle joué par les arrangements sous-régionaux et interrégionaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 3- وسلَّم مجلس حقوق الإنسان في مناسبات عدَّة بأهمية الدور الذي تؤدِّيه الترتيبات دون الإقليمية والأقاليمية لحقوق الإنسان. |
44. Nous saluons le rôle important que jouent les mécanismes et arrangements régionaux, sous-régionaux et interrégionaux dans le développement de la coopération Sud-Sud notamment la coopération triangulaire et appelons la communauté internationale à poursuivre son appui actif. | UN | 44- وإننا ندرك الدور المهم للآليات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية التي تنطلق من الجنوب في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وندعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه الفعال لها. |
Nous saluons le rôle important que jouent les mécanismes et arrangements régionaux, sous-régionaux et interrégionaux dans le développement de la coopération Sud-Sud notamment la coopération triangulaire et appelons la communauté internationale à poursuivre son appui actif. | UN | 44 - وإننا ندرك الدور المهم للآليات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية التي تنطلق من الجنوب في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وندعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه الفعال لها. |
ii) Cours de formation, séminaires et ateliers: ateliers et cours de formation nationaux, sous-régionaux et interrégionaux sur la Convention (5); | UN | `2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والأقاليمية بشأن الاتفاقية (5)؛ |
ii) Cours de formation, séminaires et ateliers : ateliers et cours de formation nationaux, sous-régionaux et interrégionaux sur la Convention (5); | UN | ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والأقاليمية بشأن الاتفاقية (5)؛ |
c) Veiller à ce que le Réseau sur la science et la technique au service du développement se développe et devienne une passerelle interinstitutions pour les activités menées dans le domaine de la science et de la technique, qui relie également les réseaux d'information technologique régionaux, sous-régionaux et interrégionaux au réseau susmentionné; | UN | (ج) كفالة العمل على زيادة تطوير شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية() وتوسيع نطاقها لتصبح بمثابة بوابة للمعلومات المتعلقة بأنشطة العلم والتكنولوجيا، ومشتركة بين الوكالات، ولتقوم أيضا بربط شبكات تكنولوجيا المعلومات الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية بالشبكة؛ |
c) Veiller à ce que le Réseau sur la science et la technique au service du développement se développe et devienne une passerelle inter institutions pour les activités menées dans le domaine de la science et de la technique, qui relie également les réseaux d'information technologique régionaux, sous-régionaux et interrégionaux au réseau susmentionné; | UN | (ج) كفالة العمل على زيادة تطوير شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية() وتوسيع نطاقها لتصبح بمثابة بوابة للمعلومات المتعلقة بأنشطة العلم والتكنولوجيا، ومشتركة بين الوكالات، ولتقوم أيضا بربط شبكات تكنولوجيا المعلومات الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية بالشبكة؛ |
ii) Cours de formation, séminaires et ateliers (fonds extrabudgétaires): ateliers nationaux, sous-régionaux et interrégionaux sur des questions techniques ayant trait à la lutte contre le terrorisme (46); cours de formation et ateliers sur le cadre juridique international de lutte contre le terrorisme (24); | UN | `2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل (الموارد من خارج الميزانية): تنظيم حلقات عمل على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والأقاليمية بشأن مسائل تقنية منتقاة في مكافحة الإرهاب (46)؛ تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل حول الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب (24)؛ |
d) Appui apporté aux accords sous-régionaux et interrégionaux visant à assurer la protection et le développement durable et équitable des régions montagneuses (par. 3); | UN | )د( دعم الاتفاقات دون اﻹقليمية واﻷقاليمية بشأن الجبال فيما يتعلق بحمايتها وتنميتها تنمية مستدامة متكافئة )الفقرة ٣(؛ |
Dans sa décision 4/2, la Conférence a prié le Secrétariat d'organiser des ateliers régionaux, sous-régionaux et interrégionaux à l'intention des praticiens chargés de l'extradition et de l'entraide judiciaire. | UN | 18- وطلب المؤتمر، في مقرره 4/2، من الأمانة أن تعقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية وأقاليمية للاختصاصيين الممارسين المسؤولين عن تسليم المطلوبين للعدالة وتبادل المساعدة القانونية. |