"sous-secrétaire d'état" - Traduction Français en Arabe

    • وكيل وزير الدولة
        
    • وكيلة وزير الدولة
        
    • مساعد وزيرة الخارجية
        
    • وكيلة وزارة الخارجية
        
    • وكيل وزارة الخارجية
        
    • وكيل الوزارة لشؤون
        
    • وكيل وزارة خارجية
        
    • كاتب الدولة المساعد
        
    • مساعد وزير الخارجية
        
    • مساعد وزير خارجية
        
    • ووكلاء الوزارات
        
    • نائبة وزير الدولة
        
    • الوكيل البرلماني
        
    • مساعدة وزير الخارجية
        
    • الخارجية المساعد
        
    Nitto Francesco Palma, Sous-Secrétaire d'État, Ministère italien de l'intérieur (en tant que membre du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États) UN نيتو فرانشيسكو بالما، وكيل وزير الدولة بوزارة الداخلية في إيطاليا (كعضو في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى)
    Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale UN وكيلة وزير الدولة في وزارة العمل والسياسة الاجتماعية
    À cet égard, l'évolution de la politique des États-Unis telle qu'elle a été décrite par le Sous-Secrétaire d'État adjoint est aussi intéressante. UN وتطور سياسة الولايات المتحدة في هذا الصدد كما وصفها نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية أمر مهم أيضاً.
    Lors de la Conférence sur l'article XIV, le mois dernier, la Sous-Secrétaire d'État, Mme Ellen Tauscher, déclarait ce qui suit : UN وفي المؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة الذي عقد الشهر الماضي، قالت وكيلة وزارة الخارجية إيلين توشر:
    Ce Comité, présidé par un Sous-Secrétaire d'État du Ministère des affaires étrangères, regroupe des experts issus des entités suivantes : UN ويرأس اللجنة وكيل وزارة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية وتضم خبراء من الهيئات التالية:
    Il est ensuite élevé au rang d'Ambassadeur extraordinaire et de Ministre plénipotentiaire et nommé, dans un premier temps, Sous-Secrétaire d'État aux négociations économiques internationales, puis Sous-Secrétaire d'État à la politique extérieure. UN ولدى عودته إلى بوينس آيريس، رُقّي إلى رتبة سفير كامل الصلاحيات وشغل في البداية منصب وكيل الوزارة لشؤون المفاوضات الاقتصادية الدولية، ثم وكيل وزارة الخارجية.
    Nous nous félicitons que le Sous-Secrétaire d'État du Ministère finlandais des affaires étrangères, M. Jaakko Laajava, ait été nommé facilitateur et la Finlande désignée pour accueillir la conférence. UN ونرحب بتعيين وكيل وزارة خارجية فنلندا جاكو لاجافا ميسِّرا للمؤتمر وباستضافة فنلندا له.
    Le Coordonnateur de haut niveau s'est ensuite entretenu avec le Sous-Secrétaire d'État aux affaires américaines et asiatiques. UN وعقد المنسق الرفيع المستوى بعد ذلك اجتماعا مع كاتب الدولة المساعد للشؤون الأمريكية والآسيوية.
    M. Chester A. Crocker, ancien Sous-Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique aux affaires africaines, a également participé à la mission. UN كذلك شارك في البعثة السيد تشستر أ. كروكر مساعد وزير الخارجية السابق للشؤون اﻷفريقية بالولايات المتحدة.
    Le Vice—Ministre russe des affaires étrangères, M. G.V. Berdennikov, et le Sous-Secrétaire d'État par intérim des États-Unis, M. John Holum, ont tenu une deuxième série de consultations à ce sujet à Moscou les 21 et 22 octobre. UN وقد عقدت الجولة الثانية من هذه المشاورات في موسكو بتاريخ 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر بين ج. ف. بردينكوف نائب رئيس الخارجية الروسية وج. هولم القائم بأعمال مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة.
    51. Pour appliquer les mesures susmentionnées, des Groupes d'action pour l'intégration de l'égalité entre les sexes ont été mis en place dans 26 ministères/institutions; ils sont présidés par un secrétaire ou un Sous-Secrétaire d'État. UN 51- وبغية تنفيذ التدابير المذكورة آنفاً أنشئت أفرقة عمل معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في 26 وزارة/مؤسسة برئاسة وزير الدولة أو وكيل وزير الدولة.
    Sous-Secrétaire d'État UN وكيل وزير الدولة
    Prenant la parole en sa qualité de Sous-Secrétaire d'État parlementaire aux affaires étrangères et du Commonwealth, la Baronne Scotland a rappelé, le 3 avril 2000, les recommandations clefs du Livre blanc qui sont les suivantes : UN وتكلمت البارونة سكتلند في 3 نيسان/أبريل 2000 بصفتها وكيلة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في البرلمان فأكدت من جديد التوصيات الرئيسية الواردة في الكتاب على النحو التالي(34):
    Prenant la parole en sa capacité de Sous-Secrétaire d'État parlementaire aux affaires étrangères et du Commonwealth, la baronne Scotland a réaffirmé, le 3 avril 2000, les recommandations clefs du Livre blanc qui sont les suivantes17 : UN وتكلمت البارونة سكتلند في 3 نيسان/أبريل 2000 بصفتها وكيلة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في البرلمان فأكدت من جديد التوصيات الرئيسية الواردة في الكتاب على النحو التالي(17):
    Le Président Clinton a demandé à l'Ambassadeur Karl Inderfurth, Sous-Secrétaire d'État aux affaires de l'Asie du Sud, d'assumer les fonctions de Représentant spécial du Président et du Secrétaire d'État pour les activités internationales de déminage humanitaire. UN وقد طلــب الرئيس كلينتــون إلــى السفيــر كارل إندرفورث، مساعد وزيرة الخارجية لشؤون جنوب شرق آسيا، أن يعمل ممثلا خاصا للرئيس ولوزيرة الخارجية لشؤون إزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية على الصعيد العالمي.
    La MONUG a également facilité une visite de Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint et Haut-Représentant des États-Unis au Groupe des Amis, à Soukhoumi à la fin de juillet. UN وسهلت البعثة أيضا زيارة لسوخومي في نهاية تموز/يوليه قام بها ماثيو بريزا، نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية وكبير ممثلي الولايات المتحدة في فريق الأصدقاء.
    Vous êtes la Sous-Secrétaire d'État aux Affaires européennes. Open Subtitles وأنتِ وكيلة وزارة الخارجية الأمريكية للشؤون الأوروبية
    Session 3.1 : Mme Marjatta Rasi, Sous-Secrétaire d'État, Finlande UN الجلسة 3-1: السيدة مارياتا رازي، وكيلة وزارة الخارجية وزارة في فنلندا
    Le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères a précisé qu'un tel titre n'était pas conforme aux dispositions du Traité de Lausanne et que le Patriarcat était une institution turque. UN وأوضح مساعد وكيل وزارة الخارجية أن ذلك اللقب لا يتطابق مع أحكام معاهدة لوزان وأن البطريركية هي مؤسسة تركية.
    Dans son discours d'ouverture, Pablo Wagner San Martín, Sous-Secrétaire d'État aux mines du Ministère chilien des mines, a évoqué l'importance historique du secteur minier pour le développement socioéconomique du Chili. UN 10 - وأدلى بابلو واغنر سان مارتين، وكيل الوزارة لشؤون التعدين بوزارة التعدين في شيلي، بكلمة رئيسية ركز فيها على الأهمية التاريخية لصناعات التعدين بالنسبة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية لشيلي.
    M. Alan Larson, Sous-Secrétaire d'État des États-Unis, et Vice-Président du Groupe de négociation de l'Accord multilatéral sur l'investissement depuis sa création, occupe le second rang dans les négociations avec l'Union européenne. UN ويعمل ألان لارسون، وكيل وزارة خارجية الولايات المتحدة ونائب رئيس فريق المفاوضين المعني بالاتفاق المتعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار منذ إنشائه، بوصفه الرجل الثاني في المفاوضات مع الاتحاد اﻷوروبي.
    Le Sous-Secrétaire d'État a exprimé le souhait de voir apportée le plus rapidement possible une solution au problème des appareils iraquiens stationnés dans le pays depuis 1990. UN وأعرب كاتب الدولة المساعد عن تمنياته بإيجاد حل لمسألة الطائرة العراقية الموجودة في بلده منذ عام 1990 في أقرب وقت ممكن.
    Assistant exécutif du Sous-Secrétaire d'État et assistant adjoint du Secrétaire chargé des questions de l'Asie orientale, 1967-1970. UN مساعد تنفيذي لوكيل وزير الخارجية ونائبه ونائب مساعد وزير الخارجية لشؤون شرق آسيا، ١٩٦٧ - ١٩٧٠.
    Il a exposé clairement cette position dans sa correspondance et ses conversations avec les autorités tunisiennes, y compris lors de son entretien en Tunisie avec le Sous-Secrétaire d'État aux affaires américaines et asiatiques du Ministère tunisien des affaires étrangères. UN وقد أعرب عن هذا الموقف بوضوح في مراسلاته ومحادثاته مع السلطات التونسية، بما في ذلك في اجتماعه في تونس مع مساعد وزير خارجية تونس للشؤون الأمريكية والآسيوية.
    Femmes et hommes occupant un rang de secrétaire d'État (vice-ministre) et de Sous-Secrétaire d'État dans l'administration du gouvernement (2002-2010) UN النساء والرجال في مناصب وزراء الدولة (نواب الوزراء) ووكلاء الوزارات في إدارة الحكومة للفترة 2002-2010
    Son Excellence Mme Krystyna Tokarska-Biernacik, Sous-Secrétaire d'État, Ministère du travail et des politiques sociales de la Pologne UN معالي السيدة كريستينا تو كارسكا برناسيك، نائبة وزير الدولة ووزيرة العمل والسياسة الاجتماعية في بولندا
    Je souhaite la bienvenue à M. Henry Bellingham, Sous-Secrétaire d'État parlementaire britannique chargé de l'Afrique, qui préside aujourd'hui la séance du Conseil, et le remercie d'avoir convoqué le présent débat. Je félicite la délégation du Royaume-Uni pour son accession à la présidence pour le mois en cours et l'assure de toute notre coopération. UN كما أود أن أرحب بكم السيد بيلينغهام، الوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، بوصفكم رئيس المجلس، وأهنىء بلدكم على توليكم الرئاسة لهذا الشهر.
    Le 1er juin, mon Représentant personnel s'est entretenu à Washington avec la Sous-Secrétaire d'État pour l'Asie du Sud, nouvellement désignée, Mme Christina Rocca, ainsi qu'avec d'autres hauts fonctionnaires du Département d'État et du Conseil national de sécurité. UN 11 - وفي 1 حزيران/يونيه عقد ممثلي الشخصي محادثات في واشنطن العاصمة مع كريستنا روكا مساعدة وزير الخارجية لجنوب آسيا المعينة حديثا ومع عدد من كبار الموظفين في وزارة الخارجية ومجلس الأمن القومي.
    La question des archives koweïtiennes était l'objet principal de la rencontre qui a eu lieu le 26 septembre 2007 entre MM. Vorontsov et Gordon Gray, Sous-Secrétaire d'État américain chargé des affaires relatives au Proche-Orient au Département d'État des États-Unis d'Amérique. UN 16 - وكانت مسألة المحفوظات الكويتية هي الموضوع الرئيسي في الاجتماع الذي عقده السفير فورونتسوف في 26 أيلول/سبتمبر 2007 في وزارة الخارجية الأمريكية مع السيد غوردون جراي نائب وزير الخارجية المساعد لشؤون الشرق الأدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus