Le Comité a également été informé que la plupart des 79 sous-secrétaires généraux faisaient rapport à un secrétaire général adjoint. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن معظم الأمناء العامين المساعدين البالغ عددهم 79، مسؤولون أمام أحد وكلاء الأمين العام. |
Les sous-secrétaires généraux seront appelés commissaires intérimaires. | UN | ويشار إلى الأمناء العامين المساعدين بوصفهم أعضاء الهيئة المؤقتين. |
En 2008, j'ai étendu son application aux sous-secrétaires généraux. | UN | وفي عام 2008، وسعت نطاق استخدام اتفاق كبار المديرين ليشمل رتبة الأمين العام المساعد. |
Les questions qui ne peuvent pas être réglées à son niveau sont renvoyées au Groupe des sous-secrétaires généraux. | UN | وستحال المسائل التي لا يمكن البت فيها على مستوى الفريق إلى فريق الأمين العام المساعد. |
Le Comité relève que l'un de ces sous-secrétaires généraux exercerait les fonctions de contrôleur et superviserait les activités du Département en matière budgétaire et en matière de personnel et l'autre assurerait la supervision des activités ayant trait aux services de conférence et aux services généraux. | UN | وتلاحظ اللجنة أن أحد اﻷمينين العامين المساعدين سيقوم بمهام منصب المراقب المالي ويشرف على وظائف اﻹدارة فيما يتعلق بالميزانية وشؤون الموظفين على حد سواء وسيقوم اﻷمين العام المساعد اﻵخر باﻹشراف على الوظائف المتعلقة بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة على حد سواء. |
Plusieurs membres ont souligné qu'il importait de renforcer les bureaux régionaux à New York aux rangs des sous-secrétaires généraux. | UN | وشدد العديد من المتحدثين على أهمية وجود مكاتب إقليمية قوية في نيويورك يرأسها موظفون من رتبة أمين عام مساعد. |
Chaque division est dirigée par un directeur, qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire de l'un des sous-secrétaires généraux. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين. |
:: Organiser régulièrement des réunions avec les sous-secrétaires généraux du Département des opérations de maintien de la paix | UN | :: الاجتماع بانتظام مع الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام |
9.1 La Division des affaires du Conseil de sécurité est dirigée par un directeur qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire de l'un des sous-secrétaires généraux. | UN | 9-1 يرأس شعبة شؤون مجلس الأمن مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين. |
10.1 Le chef du Groupe de la décolonisation rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire de l'un des sous-secrétaires généraux. | UN | 10-1 يرأس وحدة إنهاء الاستعمار رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين. |
sous-secrétaires généraux et Secrétaires généraux adjoints | UN | فئتا الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام |
sous-secrétaires généraux et Secrétaires généraux adjoints | UN | فئتا الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام |
Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints. | UN | وسيجري تعزيز عملية التوجيه والتعريف بكبار المسؤولين المعينين حديثا للموظفين من رتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام. |
sous-secrétaires généraux ou secrétaires généraux adjoints | UN | فئتا الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام |
2.39 Le montant prévu correspond aux ressources nécessaires pour le Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et les bureaux des deux sous-secrétaires généraux. | UN | ٢-٣٩ يُرصد تحت هذا الباب اعتماد لاحتياجات مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية ومكتبي اﻷمينين العامين المساعدين |
L'UNICEF examine les rapports d'évaluation du comportement professionnel au niveau des sous-secrétaires généraux et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وتناقش اليونيسيف إعداد تقارير الأداء للموظفين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها. |
Ce comité est composé du Secrétaire général adjoint à la gestion et des trois sous-secrétaires généraux du Département. | UN | وتتألف لجنة السياسات الإدارية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وثلاثة أمناء عامين مساعدين في الإدارة. |
Pouvoir de verser des sommes supplémentaires aux Secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux | UN | سلطة أداء مدفوعات إضافية لوكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين |
«Des rapports de notation sont établis à intervalles réguliers pour tous les fonctionnaires, y compris pour les sous-secrétaires généraux et les fonctionnaires des classes supérieures, conformément aux procédures promulguées par le Secrétaire général»; | UN | " ينبغي أن تعد تقارير اﻷداء بصورة منتظمة لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا لﻹجراءات التي وضعها اﻷمين العام " ؛ |
Au niveau des secrétaires généraux adjoints et des sous-secrétaires généraux, la proportion de femmes était de 10,5 et 10,2 %, respectivement. | UN | وعند رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، مُثلت النساء بنسبتي 10.5 و 10.2 في المائة، على التوالي. |
Personnes engagées Personnes engagées sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints | UN | الأمناء العامون المساعدون ووكلاء الأمين العام |
Elle sera discutée au séminaire que le Secrétaire général organisera en 2010 avec ses secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux. | UN | وسوف تناقش هذه المسألة مع وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في معتزل الأمين العام لعام 2010 |
Dans l'exercice de ses responsabilités, il est secondé par deux sous-secrétaires généraux. | UN | ويساعده في مباشرة مسؤولياته أمينان عامان مساعدان. |
Le Comité consultatif comptait que les attributions des nouveaux sous-secrétaires généraux seraient clairement définies dans un plan établi avant leur entrée en fonctions, de manière à éviter des chevauchements. | UN | وتوقعت اللجنة الاستشارية أنه قبل أن يتولى اﻷمناء العامون المساعدون الجدد مهام وظائفهم، توضع خطة واضحة بشأن تحديد المسؤوليات، بغية تجنب الازدواجية. |
Dans l'exercice de ses activités, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales est secondé par deux sous-secrétaires généraux dont les attributions essentielles sont décrites dans les sections 6 et 7 ci-dessous. | UN | يساعد وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في أداء أنشطته، اثنان من اﻷمناء العامين المساعدين. ويرد في البندين ٦ و ٧ أدناه وصف لمهامهما الرئيسية. |
106. sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints. | UN | ١٠٦ - رتبتا اﻷمين العام المساعد/وكيل اﻷمين العام. |
De leur côté, les femmes demeurent sous-représentées, en particulier aux échelons supérieurs, dans la mesure où, parmi les sous-secrétaires généraux et les secrétaires généraux adjoints, elles constituent environ 18,5 % de l'effectif total. | UN | وظل تمثيل النساء ناقصا على مستويات عدة منها مستوى الإدارة العليا، إذ يمثلن نحو 18.5 في المائة من مجموع الموظفين برتبة وكيل أمين عام وأمين عام مساعد. |