4. souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées à la section IV.B de son rapport; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء رابعا - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées à la section III.B de son rapport ; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées à la section IV.B de son rapport ; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء الرابع - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif ; | UN | 2 - تقر الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية(17)؛ |
1. souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires5, sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
4. souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport, sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
1. souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport2 ; | UN | 2- تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité sur l’examen de l’efficacité du fonctionnement administratif et financier de l’Organisation des Nations Unies, la planification des programmes et l’ordre du jour provisoire de la quarantième session du Comité; | UN | ٢ - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة بشأن استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة، وتخطيط البرامج، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷربعين للجنة؛ |
6. souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 6 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
7. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport7, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 7 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
5. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 5 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
1. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport ; | UN | 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport ; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(37)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
1. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport2; | UN | 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport7; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)؛ |
2. souscrit aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport2 ; | UN | 2 - تقر الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛ |
Il signale que sa délégation souscrit aux conclusions et recommandations de l'examen semestriel et à l'analyse et l'évaluation fournies dans le rapport d'avancement sur la mise en œuvre du Cadre. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين ويتفق مع ما جاء في التحليل والتقييم الوارد في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون. |
8. souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport; | UN | 8 - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛ |
À ce sujet, la Fédération de Russie déclare qu'elle souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans le dernier rapport du Rapporteur spécial. | UN | وفي هذا المنحي, يعلن الاتحاد الروسي أنه يؤيد النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الأخير للمقرر الخاص. |
Nous constatons que la grande majorité des membres de la communauté internationale souscrit aux conclusions du rapport, qui rend compte fidèlement des événements sur la base de faits avérés et de documents juridiques. | UN | ونحن نرى أن الغالبية العظمى من أعضاء المجتمع الدولي تؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في التقرير، الذي يقدم سردا عادلا للأحداث استنادا إلى الحقائق الثابتة والوثائق القانونية. |
1. souscrit aux conclusions et recommandations adoptées par consensus par le Groupe de travail sur le droit au développement du Conseil des droits de l'homme à sa neuvième session et demande leur mise en œuvre immédiate, intégrale et effective par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les autres acteurs intéressés; | UN | " 1 - تقر بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة بتوافق الآراء، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والجهات الفاعلة المعنية الأخرى إلى تنفيذها فورا وعلى نحو كامل وفعال؛ |
souscrit aux conclusions de l'évaluation reconnaissant l'importance capitale des campagnes mondiales comme point de départ stratégique d'une mise en œuvre efficace du Programme pour l'habitat et la nécessité que ce rôle central apparaisse dans l'organigramme, le budget et le programme de travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains ; | UN | 1 - يؤيد الاستنتاج الذي توصل إليه التقييم بالاعتراف بالمكانة المركزية للحملتين العالميتين بوصفهما نقطتين استراتيجيتين للشروع في التنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، والحاجة إلى انعكاس هذه المكانة المركزية في الهيكل التنظيمي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وميزانيته وبرنامج عمله؛ |
Elle souscrit aux conclusions du Rapporteur spécial et au projet de résolution qu’il propose. | UN | ووفده يؤيد الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص ومشروع القرار الذي اقترحه. |
Un autre intervenant a souscrit aux conclusions de l’examen à mi-parcours de Maurice ainsi qu’à la stratégie de transition du programme. | UN | ٦٦ - وأعلن متحدث آخر أنه يوافق على النتائج الواردة في استعراض منتصف المدة لموريشيوس، وكذلك على الاستراتيجية المتصلة بالانتقال والمذكورة في البرنامج القطري. |
10. M. Skinner-Klée (Guatemala) note que la malnutrition est le fléau des communautés autochtones et que son gouvernement souscrit aux conclusions du paragraphe 20 du rapport intérimaire du Rapporteur spécial (A/60/350). | UN | 10 - السيد اسكينر - كِلِيه (غواتيمالا): قال إن سوء التغذية هي البلاء لمجتمعات السكان الأصليين، وأن حكومته توافق على النتائج الواردة في الفقرة 20 من التقرير المؤقت للمقرر الخاص (A/60/350). |
53. Il a souscrit aux conclusions énoncées dans le document TD/B/WG.6/10 sur les incidences des AME sur le commerce et la compétitivité. | UN | ٣٥- وقال إنه يوافق على الاستنتاجات التي وردت في الوثيقة TD/B/WG.6/10 بشأن تأثير الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة والقدرة على المنافسة. |
a) A souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif aux paragraphes 8 et 9 de son rapport ; | UN | (أ) أيدت استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين 8 و 9 من تقريرها(52)؛ |