"soutenue et développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • المطرد والتنمية المستدامة
        
    • المستدام والتنمية المستدامة
        
    • المتواصل والتنمية المستدامة
        
    • المستمر والتنمية المستدامة
        
    • المضطرد والتنمية المستدامة
        
    III. LIENS RÉCIPROQUES ENTRE POPULATION, CROISSANCE ÉCONOMIQUE soutenue et développement durable 3.1 - 3.32 17 UN أوجه الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة ٣-١ ـ ٣-٣٢
    ÉCONOMIQUE soutenue et développement durable 3.1 - 3.33 19 UN الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Croissance économique soutenue et développement durable UN النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Ainsi, ce Programme d'action accorde une attention particulière à un large spectre d'éléments qui exercent ensemble et de manière simultanée une influence certaine sur la dynamique «population, croissance économique soutenue et développement durable». UN ومن هنا فإن برنامج العمل يعطي اهتماما خاصا لطائفة واسعة من العناصر التي تقوم مجتمعة وفي وقت واحد بالتأثير تأثيرا محددا على الدينامية التي تربط السكان بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    n) Au paragraphe 9.24, deuxième phrase, remplacer les mots " développement humain durable " par les mots " croissance économique soutenue et développement durable " ; et supprimer le membre de phrase " et, le cas échéant, assure une continuité entre le rétablissement de la paix et les activités de développement " ; UN )ن( في الفقرة ٩ - ٢٤، الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " التنمية البشرية المستدامة " بعبارة " النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة " ؛ وتحذف عبارة " وكذلك، وحسب الاقتضاء، في سياق تواصل السلم والتنمية " ؛
    La Commission sur la population et le développement a examiné le rapport entre croissance démographique, structure et distribution et croissance économique soutenue et développement durable. UN ونظرت لجنة السكان والتنمية في العلاقة بين نمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم وفي مسائل النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة.
    11. À la 3e séance, le 10 septembre, la Grande Commission a approuvé les modifications apportées au chapitre III (Liens réciproques entre population, croissance économique soutenue et développement durable) du projet de programme d'action, et recommandé à la Conférence d'adopter ledit chapitre tel qu'il avait été modifié (voir A/CONF.171/L.3/Add.3 et 17). UN ١١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث )أوجه الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المضطرد والتنمية المستدامة( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.3 و Add.17(.
    B Croissance économique soutenue et développement durable UN باء النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    III. LIENS RÉCIPROQUES ENTRE POPULATION, CROISSANCE ÉCONOMIQUE soutenue et développement durable 3.1 - 3.32 14 UN أوجه الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة ٣-١ ـ ٣-٣٢
    A. Population, croissance économique soutenue et développement durable UN ألف - السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    8. De l'avis général, la Conférence internationale sur la population et le développement devrait être axée sur son thème général : population, croissance économique soutenue et développement durable. UN ٨ - وتم الاتفاق عموما على ضرورة أن يركز المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية على موضوعه الشامل عن السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    D. Croissance économique soutenue et développement durable UN دال - النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    3. Dans le cadre du thème général " Population, croissance économique soutenue et développement durable " , la Conférence examinera les questions de population et questions connexes et leur incidence sur le développement économique et social. UN ٣ - وسيبحث المؤتمر تحت الموضوع العام " السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة " ، قضايا السكان والمسائل المتصلة بها واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Comme les membres se rappelleront, la Deuxième Commission n'est pas parvenue à achever ses travaux vendredi le 5 décembre 1997, faute d'accord entre la délégation des États-Unis et le Groupe des 77 et de la Chine sur six projets de résolution qui contenaient des références au concept de croissance économique soutenue et développement durable. UN لعل اﻷعضاء يذكرون أن اللجنة الثانية لم تستطع اختتام عملها يوم الجمعة، ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بسبب عدم التوصل إلى اتفاق بين وفد الولايات المتحدة ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن مشاريع القرارات الستة التي تضمنت إشارات إلى مفهوم النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    11. À la 3e séance, le 10 septembre, la Grande Commission a approuvé les modifications apportées au chapitre III (Liens réciproques entre population, croissance économique soutenue et développement durable) du projet de programme d'action, et recommandé à la Conférence d'adopter ledit chapitre tel qu'il avait été modifié (voir A/CONF.171/L.3/Add.3 et 17). UN ١١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث )أوجه الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المضطرد والتنمية المستدامة( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.3 و Add.17(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus