Dit que la souveraineté sur South Ledge appartient à l'État dans les eaux territoriales duquel il est situé. | UN | تقضي بأن السيادة على ساوث ليدج تعود للدولة التي تقع تلك الجزيرة في مياهها الإقليمية. |
La Cour a aussi conclu que la souveraineté sur South Ledge appartenait à l'État dans les eaux territoriales duquel il était situé. | UN | وقد وجدت المحكمة أيضا أن السيادة على ساوث ليدج تعود للدولة في المياه الإقليمية التي توجد فيها. |
Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie c. Singapour) | UN | السيادة على بيدرا برانكا/بالاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
La Cour ayant rappelé qu'elle n'avait pas reçu des parties pour mandat de délimiter leurs eaux territoriales, elle a conclu que la souveraineté sur South Ledge appartenait à l'État dans les eaux territoriales duquel il était situé. | UN | وذكرت المحكمة بأن الطرفين لم يخولاها ولاية تحديد مياههما الإقليمية، فقضت بأن السيادة على ساوث ليدج تعود إلى الدولة التي تقع الجزيرة في مياهها الإقليمية. |
25. Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) | UN | 25 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتش، وروكس الوسطى، وليدج الجنوبية (ماليزيا/سنغافورة) |
Rappelant qu'il ne lui avait pas été demandé de délimiter les eaux territoriales des parties, la Cour a conclu que la souveraineté sur South Ledge appartenait à l'État dans les eaux territoriales duquel il était situé. | UN | وأشارت المحكمة إلى أن الطرفين لم يطلبا اختصاصها فيما يتعلق بتحديد مياههما الإقليمية، ولذلك قضت بالسيادة على ساوث ليدج تعود إلى الدولة التي تقع الجزيرة في مياهها الإقليمية. |
f) Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour); | UN | (و) السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتش، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة)؛ |
La Cour a statué l'année dernière sur l'affaire concernant la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour). | UN | لقد أصدرت المحكمة في العام الماضي حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتيه، ميدل روكس وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة). |
Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) | UN | 46 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة)؛ |
Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) | UN | 20- السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
20. Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) | UN | 20 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
10. Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) | UN | 10 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) | UN | 9 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) | UN | 8 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
Enfin, la Cour a noté à propos du haut-fond découvrant de South Ledge qu'il relevait des eaux territoriales générées par Pedra Branca/Pulau Batu Puteh et par Middle Rocks, eaux territoriales qui semblent se chevaucher. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بمرتفع ساوث ليدج الذي تنحسر عنه المياه عند الجزر، لاحظت المحكمة أنها تعتقد بأنه يندرج في المياه الإقليمية المتداخلة فيما يبدو والناشئة عن بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته وميدل روكس. |
c) La République de Singapour a souveraineté sur South Ledge. | UN | (ج) ولجمهورية سنغافورة سيادة على ساوث ليدج. |
Premièrement, elle a entendu les plaidoiries sur le fond dans l'affaire relative à la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) en décembre, et a rendu son arrêt en mai. | UN | أولا، في كانون الأول/ديسمبر، استمعت المحكمة إلى مرافعة شفوية بشأن القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (بين ماليزيا وسنغافورة)، وأصدرت حكمها في أيار/مايو. |
Enfin, en ce qui concerne South Ledge, un haut-fond découvrant, la Cour a fait observer qu'il relevait des eaux territoriales générées par la Malaisie continentale, par Pedra Branca/Pulau Batu Puteh et par Middle Rocks, eaux territoriales qui semblaient se chevaucher. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بمرتفع ساوث ليدج الذي تنحسر عنه المياه عند الجزر، أشارت المحكمة إلى أنه يقع بوضوح في المياه الإقليمية المتداخلة والناشئة عن بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته وميدل روكس. |
. Le 23 mai 2008, la Cour a rendu son arrêt en l'affaire relative à la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour). | UN | 14 - وفي 23 أيار/مايو 2008، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة). |
Dans l'affaire relative à la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour), la Malaisie a désigné M. Christopher J. R. Dugard pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | 50 - وفي القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتش، وروكس الوسطى، وليدج الجنوبية (ماليزيا/سنغافورة)؛ اختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. ر. دوغار قاضيا خاصا. |
Le 23 mai 2008, la Cour internationale de Justice a rendu son arrêt dans l'affaire concernant la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaisie/Singapour). | UN | 284 - في 23 أيار/مايو 2008، أصدرت محكمة العدل الدولية حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدجه (ماليزيا/ سنغافورة)(). |