"soutien technique qu" - Traduction Français en Arabe

    • للدعم الفني الذي
        
    • الدعم التقني الذي
        
    • الدعم الفني الذي
        
    Il a également remercié le Département des affaires politiques, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement pour le soutien technique qu'ils lui avaient apporté dans l'examen des demandes de dérogation aux dispositions de l'Article 19. F. Méthodes de travail du Comité UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للدعم الفني الذي قدمه لها كل من إدارة الشؤون السياسية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثناء نظرها في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    D. Organisation des travaux du Comité Le Comité a remercié son secrétariat et la Division de statistique pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'exécution de ses travaux. UN 130 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها للدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.
    C. Organisation des travaux du Comité Le Comité a remercié son secrétariat et la Division de statistique pour le soutien technique qu'ils lui avaient apporté dans l'exécution de ses travaux. UN 124 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها للدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.
    Dans les discussions en cours concernant la réponse du système des Nations Unies au document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et l'élaboration d'un programme de développement pour l'après-2015, l'importance de ces organes intergouvernementaux et spécialisés et du soutien technique qu'ils fournissent au Conseil dans leurs domaines de compétence respectifs est clairement reconnue. UN وثمة إدراك جلي، في سياق المناقشات الجارية المتعلقة باستجابة منظومة الأمم المتحدة لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015، لأهمية هذه الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ولأهمية الدعم التقني الذي تقدمه إلى المجلس، كل في مجال اختصاصها.
    Le Comité a exprimé ses remerciements au secrétariat du Comité et à la Division de statistique pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'exécution de ses travaux. UN 136- تود اللجنة أن تسجل تقديرها إزاء الدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة والشعبة الإحصائية.
    C. Organisation des travaux du Comité Le Comité a remercié son secrétariat et la Division de statistique pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'exécution de ses travaux. UN 149 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها للدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.
    Il a également remercié le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'examen des demandes de dérogation aux dispositions de l'Article 19. D. Méthodes de travail du Comité UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدعم الفني الذي قدمه كل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثناء نظر اللجنة في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    Il a également remercié le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'examen des demandes de dérogation aux dispositions de l'Article 19. E. Méthodes de travail du Comité UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدعم الفني الذي قدمته إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثناء نظر اللجنة في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    E. Organisation des travaux du Comité Le Comité a remercié son secrétariat et la Division de statistique pour le soutien technique qu'ils lui avaient apporté dans l'exécution de ses travaux. UN 162 - رغبت اللجنة في تسجيل تقديرها للدعم الفني الذي قدمته إليها في الاضطلاع بأعمالها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    Il a également remercié le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement pour le soutien technique qu'ils lui avaient apporté dans l'examen des demandes de dérogation aux dispositions de l'Article 19. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للدعم الفني الذي قدمه إليها كل من إدارة الشؤون السياسية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثناء نظرها في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق.
    Le Comité a également remercié le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement pour le soutien technique qu'ils lui avaient apporté dans l'examen des demandes de dérogation aux dispositions de l'Article 19 de la Charte. UN ١١٣ - وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للدعم الفني الذي تلقّته من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أثناء نظرها في طلبات الإعفاء عملاً بالمادة 19 من الميثاق.
    Le Comité a également remercié le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'examen des demandes de dérogation en vertu de l'Article 19. UN 150 - وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدعم الفني الذي قدمته إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال نظر اللجنة في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    Elle décrit dans ses grandes lignes la stratégie du Gouvernement géorgien visant à améliorer les conditions de vie des réfugiés et des déplacés en Géorgie et à faciliter leur insertion professionnelle et sociale et remercie le HCR du soutien technique qu'il a apporté au Gouvernement pour l'aider à élaborer un cadre favorisant le plein respect des droits des personnes déplacées. UN وأوردت وصفا للخطوط الرئيسية لإستراتيجية الحكومة الجورجية التي ترمي إلى تحسين ظروف معيشة اللاجئين والنازحين في جورجيا, وقالت إن ثمة ترحيبا بتيسير اندماجهم علي الصعيدين المهني و الاجتماعي, كما أن مفوضية شؤون اللاجئين جديرة بالشكر إزاء الدعم التقني الذي قدمته للحكومة من أجل مساعدتها في صوغ إطار يتسم بتشجيع الاحترام الكامل لحقوق الأشخاص النازحين.
    C. Organisation des travaux du Comité Le Comité a remercié son secrétariat et la Division de statistique pour le soutien technique qu'ils lui ont apporté dans l'exécution de ses travaux. UN 124 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها إزاء الدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus