"souveraine de tous les etats" - Traduction Français en Arabe

    • السيادة بين جميع الدول
        
    Le principe fondamental de l'ONU - l'égalité souveraine de tous les Etats - conserve sa validité aujourd'hui. UN إن المبدأ اﻷساسي الذي قامت عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة في السيادة بين جميع الدول لا يزال سليما اليوم.
    L'exercice de réforme doit promouvoir une plus grande démocratisation conforme au principe de l'égalité souveraine de tous les Etats. UN وينبغي لعملية الاصلاح أن توطــد المزيـــد من الديمقراطية وفقا لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Il soulève également la question de savoir si l'exercice exclusif du droit de veto par les cinq membres permanents est conforme à l'équité et au principe de l'égalité souveraine de tous les Etats en vertu de la Charte que l'on s'attend à voir respecter. UN كما أنها تثير التساؤل عما إذا كانت الممارسة الخالصة لحق النقض من جانب اﻷعضاء الخمسة الدائمين تتماشى مع توقعات اﻹنصاف ومبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول بموجب الميثاق.
    Les exceptions au principe de l'égalité souveraine de tous les Etats Membres, qui se manifestent actuellement sous forme d'un statut particulier accordé aux membres permanents du Conseil de sécurité, ne devraient pas être multipliées par l'adjonction de nouvelles exceptions sans limites. UN والاستثناءات من مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء، المعبر عنها حاليا، في شكل المركز الخاص لﻷعضــاء الدائميــن فــي مجلس اﻷمن، لا ينبغي مضاعفتها بإضافة استثناءات جديدة مفتوحة.
    6 Fidèles à l'esprit de la présente Déclaration, nous nous réengageons à défendre le principe de l'égalité souveraine de tous les Etats. UN 6 - وتمشياً مع روح هذا الإعلان فإننا نجدد تعهدنا بدعم مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    C'est précisément dans la Déclaration des quatre nations sur la sécurité générale qui a suivi que les Gouvernements des Etats-Unis, du Royaume-Uni de l'Union soviétique et de la Chine - cette dernière s'étant jointe au mouvement - ont souligné la nécessité de créer une telle organisation sur la base du principe de l'égalité souveraine de tous les Etats épris de paix, dont tous les Etats, petits ou grands, pourraient devenir membres. UN في ذلك الوقت بالتحديد وفي إعلان الدول اﻷربع بشأن الجمعية العامة، أشارت حكومات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والاتحاد السوفياتي والصين الى الحاجة الى إنشاء منظمة على أساس مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول المحبة للسلام وتقبل في عضويتها جميع الدول، صغيرها وكبيرها.
    “en vue du maintien de la paix et de la sécurité internationale, une organisation internationale générale fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous les Etats pacifiques et dont tous ces Etats, petits ou grands, pourraient devenir membres.” UN " منظمة دولية عامــة تقوم علـى أساس مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول المحبة للسلم، وتفتح عضويتها مفتوحة أمام جميع تلك الدول، كبيرها وصغيرها، مــن أجــل صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    39. Tout d'abord, la présence de cinq membres permanents ayant un droit de veto est contraire au principe fondamental contenu au paragraphe 1 de l'Article 2, c'est-à-dire à celui de l'égalité souveraine de tous les Etats. UN ٩٣- ففي المقام اﻷول، ان وجود خمسة أعضاء دائمين لهم حق الرفض هو أمر مخالف للمبدأ اﻷساسي المذكور في الفقرة ١ من المادة ٢ وهو مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Le temps est donc venu de revoir la composition du Conseil de sécurité pour s'assurer qu'il est vraiment représentatif du nombre accru de Membres de l'ONU et qu'il reflète le principe démocratique sur lequel l'Organisation est fondée, à savoir l'égalité souveraine de tous les Etats. UN ومن ثم، حان الوقت بكل تأكيد لاستعراض تكوين مجلس اﻷمن حتى نكفل له أن يكون حقا ممثلا للعضوية المتزايدة في اﻷمم المتحدة، ويعكس المبدأ الديمقراطي الذي تقوم عليه اﻷمم المتحدة - مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    “instituer dès que faire se pourrait, en vue du maintien de la paix et de la sécurité internationales, une organisation internationale générale fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous les Etats pacifiques et dont tous ces Etats, petits ou grands, pourraient devenir membres.” UN " المبادرة فـي أقـرب وقت ممكن عمليا، إلى إنشاء منظمـة دولية عامة تقوم على أساس مبدأ المسـاواة في السيادة بين جميع الدول المحبـة للسلـم، وتكون عضويتها مفتوحة أمام جميـع تلـك الدول، كبيرها وصغيرهــا، من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    “à instituer dès que faire se pourrait, en vue du maintien de la paix et de la sécurité internationales, une organisation internationale générale fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous les Etats pacifiques et dont tous ces Etats, petits ou grands, pourraient devenir membres.” UN " المبادرة في أقرب وقت ممكن عمليا، إلى أنشاء منظمة دولية عامة تقوم على أساس مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول المحبة للسلم، وتفتح عضويتها أمام جميع تلك الدول، كبيرها وصغيرها، من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    Rappelant que, le 30 octobre 1943, a été adoptée à Moscou la Déclaration des Quatre Nations sur la sécurité générale, qui appelait notamment à instituer dès que faire se pourrait, en vue du maintien de la paix et de la sécurité internationales, une organisation internationale générale fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous les Etats pacifiques et dont tous ces Etats, petits ou grands, pourraient devenir membres, UN إذ تشير إلى إعلان الدول اﻷربع بشأن اﻷمن العام، الصادر في موسكو في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٣، الذي دعا، في جملة أمور، إلى المبادرة في أقرب وقت ممكن، من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين، إلى انشاء منظمة دولية عامة تقوم على أساس مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول المحبة للسلم وتكون عضويتها مفتوحة أمام جميع تلك الدول، كبيرها وصغيرها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus