En outre, le statut souligne le principe d'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | كذلك، يشدد النظام اﻷساسي على مبدأ التساوي في السيادة بين جميع أعضائها. |
Le paragraphe 1 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | تنص المادة 2، الفقرة 1، من ميثاق الأمم المتحدة على أن الأمم المتحدة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
Il y a 66 ans, l'ONU était fondée en tant qu'organisation reposant sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | لقد أنشئت الأمم المتحدة قبل ستة وستين عاما كمنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
Elle est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | وتقوم السلطة على أساس المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
L'Autorité est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | وتقوم السلطة على مبدأ تساوي جميع أعضائها في السيادة. |
Cette même Charte, que l'on cite avec grandiloquence dans de si nombreux discours, dispose que l'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | والميثاق ذاته الذي يتشدّق به الكثيرون ببلاغة في العديد من الخطب يفيد أن هذه المنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء فيها. |
1. L'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | " ١ - تقوم الهيئة على مبــــدأ المســـاواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
Aux termes de la Charte, l'ONU est «fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres» et sur le caractère universel de sa composition. | UN | واﻷمم المتحدة حسب نقص الميثاق " تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " وعلى عالمية العضوية. |
" 1. L'Organisation des Nations Unies est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. " | UN | " ١ - تقوم الهيئة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. " |
4. L'Article 2 de la Charte des Nations Unies précise que l'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | 4- تنص المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة على أن المنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
< < L'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. > > | UN | " تقوم الهيئة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " . |
«L'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres.» | UN | " مبـــدأ المســـاواة فـــي السيادة بين جميع أعضائها " . |
La Charte déclare enfin que " l'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres " Ibid., Art. 2, par. 1. | UN | وقد توضح كذلك في مبدأ اﻷمم المتحدة المعلن القاضي بأن " تقوم المنظمة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " )٥(. |
«L'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres.» | UN | " تقوم الهيئة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " . |
1. L'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. | UN | 1 - تقوم الهيئة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " . |
Le principe de l'égalité souveraine, outre qu'il constitue une règle coutumière établie, a été affirmé au paragraphe 1 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies qui énonce : " L'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres. " | UN | إن مبدأ المساواة في السيادة باﻹضافة إلى كونه قاعدة عرفية ثابتة أكدته الفقرة اﻷولى من المادة الثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة التي نصت علي: " تقوم الهيئة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " . |
2. La menace ou l'usage de mesures économiques coercitives constituent une violation flagrante des principes du droit international et de la Charte des Nations Unies, dont le paragraphe 1 de l'Article 2 stipule que «l'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres». | UN | ٢ - إن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية أو حتى التلويح باستخدامها يشكل انتهاكا صريحا للمبادئ التي قام عليها ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي ويشكل أساس الفقرة ١ من المادة الثانية من الميثاق التي أكدت قيام " الهيئة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " . |
À ce sujet, nous tenons à rappeler les buts et principes des Nations Unies, notamment la disposition énoncée au paragraphe 1 de l'Article 2 du Chapitre I de la Charte des Nations Unies, à savoir que " l'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres " . | UN | عندما نبلغكم بهذه التصريحات والبيانات الكويتية، فإننا نُذكركم بمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ولا سيما ما نصت عليه الفقرة )١( من المادة الثانية - الفصل اﻷول من ميثاق اﻷمم المتحدة: ))تقوم الهيئة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها((. |
«L'Agence est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres.» (Ibid., art. IV, C) | UN | " الوكالة قائمة على مبدأ تساوي جميع أعضائها في السيادة " . )المرجع نفسه، المادة الرابعة جيم( |