"souviens-toi de" - Traduction Français en Arabe

    • تذكر
        
    • تذكري
        
    • تذكّر
        
    • وتذكر
        
    • تذكّري
        
    • تذكرى
        
    • ستتذكر
        
    Souviens-toi de demander si ton projet de scolarité... couvre Anabel et Ricky Jr. ? Open Subtitles تذكر ان تسألهم بشأن خطة الدروس.. هل هي تغطّي تكاليف الأبناء؟
    Souviens-toi de ce que tu m'as généreusement remis le soir où Frankie a été tué, ce que tu as appelé la plus belle chose au monde ? Open Subtitles تذكر ما كنت سلمت لي بسخاء الليلة التي أطلق فيها النار على فرانكي ما أسميته الشيء الأجمل في العالم؟
    Souviens-toi de l'année dernière, quand tu t'es déguisé en cette personne / ou truc ? Open Subtitles تذكر السنة الماضية, حينما تنكرت كشخص أو كشيء ما؟
    Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, Souviens-toi de ça. Open Subtitles قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور.
    Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, Souviens-toi de ça. Open Subtitles قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور.
    Souviens-toi de ça la prochaine fois que tu veux être en colère contre lui. Open Subtitles تذكّر ذلك في المرة القادمة التي تريد أن تصبّ جام غضبك عليه.
    Si tu me tues, je serais mort pour de bon cette fois. Souviens-toi de ça. Open Subtitles إن قتلتني، فسأموت بلا رجعة هذه المرّة، إنّك تذكر هذا.
    Souviens-toi de tes jeunes amours. Open Subtitles هيا, أنت تذكر حب مرحلة الشاب , أليس كذلك ؟
    Souviens-toi de l'herbe. Open Subtitles عمل ذلك، يا رفيق حسناً مهلاً، تذكر الحشيش؟
    Souviens-toi de ce que je t'ai enseigné. Une femme doit être traitée en reine. Open Subtitles هيا تذكر ما أخبرتك دائماً عامل فتاتك وكأنها ملكة
    Mais je vais te dire... tu te casses et tu commences à balancer ta famille et toute les merdes qu'on a fait, Souviens-toi de qui de nous a appuyé sur la gâchette pour Messer. Open Subtitles إذا هرعت للغابة وحركت لسانك بشأن قريب لك وأفعاله السيئة فقط تذكر أي منا ضغط الرصاص عليه
    Souviens-toi de ça la prochaine fois que tu hausseras la voix sur moi, ou ce sera ta famille et toi qui seront tués. Open Subtitles و تذكر هذا في المرة المقبلة حينما ترفع صوتك علي هكذا، أو ستكون أنت و عائلتك
    Souviens-toi de ces chances, cette douleur, car si nous gagnons, nous n'aurons plus jamais à marcher encore. Open Subtitles تذكر هذا الخلاف و هذا الألم لأنه اذا فزنا يجب أن لا تسير مرة أخرى
    Souviens-toi de notre entraînement. Open Subtitles حسنا،كريس هاهم قادمون الآن، تذكر ما تدربنا عليه
    Souviens-toi de ce que tu as fait, d'accord? Open Subtitles , فقط تذكر أنك السبب في ذلك , جاك حسنا ً؟
    Souviens-toi de manger quelque chose de vert et du calcium quotidiennement. Open Subtitles تذكري أكل الخضروات يوميا و تناول الكثير من الكالسيوم
    Souviens-toi de ça quand la nouvelle télé tombera et qu'elle nous écrasera tous les deux. Open Subtitles تذكري هذا حينما يقع التلفاز الجديد من على الحائط ويقتل كلانا
    Souviens-toi de Grace pendant que tu te fais bichonner. Open Subtitles فقط تذكري قرايس بينما انتي هنا تدللين نفسك
    Femme heureuse, foyer heureux. Souviens-toi de ça. Open Subtitles تحظى بزوجة سعيدة، ستحظى بحياة سعيدة، تذكّر ذلك.
    Souviens-toi de ne sauver que des femmes belles et riches. Open Subtitles وتذكر بأن عليك أن تنقذ الأغنياء والنساء الجميلات.
    Tu peux le faire. Souviens-toi de ce que tu m'as enseigner. Tu as la maitrise. Open Subtitles بوسعكِ فعلها، تذكّري ما علمتنيه فحسب، أنتِ مسيطرة
    Souviens-toi de ce que je t'ai dit et ça ira. Open Subtitles تذكرى فقط كل ما قولته لك وستكونين بخير
    Winchell, mon gars, Souviens-toi de chaque minute. Je te le dis. Open Subtitles عزيزي وينشلا، ستتذكر كل لحظة من هذه أخبرك بهذا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus