"soviet suprême de la fédération" - Traduction Français en Arabe

    • السوفيات اﻷعلى للاتحاد
        
    • المجلس الأعلى للاتحاد
        
    8. PLAINTE DE L'UKRAINE TOUCHANT LE DÉCRET DU Soviet suprême de la Fédération DE RUSSIE RELATIF À SÉBASTOPOL 293 UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول
    Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol : UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستبول:
    Cette décision du Soviet suprême de la Fédération de Russie ne peut être considérée que comme une violation flagrante des principes et normes universellement reconnus du droit international, et notamment des dispositions du paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies. UN ولايمكن وصف هذا التشريع الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي إلا بأنه تجاهل صارخ لمبادئ وقواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا، ولا سيما الفقرة ٤ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    L'application par les autorités russes de la décision du Soviet suprême de la Fédération de Russie aurait entraîné l'adoption de mesures appropriées de la part de l'Ukraine afin de défendre sa souveraineté et son intégrité territoriale. UN وسيؤدي تنفيذ السلطات الروسية لقرار مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي الى اتخاذ أوكرانيا ما يلزم من إجراءات للدفاع عن سيادتها وسلامة أراضيها.
    49. Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol UN 49 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول
    L'Ukraine considère que la décision du Soviet suprême de la Fédération de Russie est dénuée de toute légalité et n'a pour elle aucune incidence juridique. UN وتعتبر أوكراينا أن القرار المذكور الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي لا يقوم على أسس قانونية ولا تترتب عليه أي آثار قانونية بالنسبة ﻷوكرانيا.
    " Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol UN " الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بسيفاستوبول
    Le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie est incompatible avec l'engagement ainsi pris de même qu'avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unies, et est de nul effet. UN والمرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي لا يتفق مع هــــذا الالتزام ولا مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومن ثم فهو عديم اﻷثر.
    138. Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol UN ١٣٨ - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول
    89. Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol. UN ٨٩ - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي بشأن سيفاستوبول.
    90. Plainte de l'Ukraine concernant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol. UN ٩٠ - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي بشأن سيفاستوبول.
    91. Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol. UN ٩١ - شكوى مقدمة من أوكرانيا فيما يتعلق بمرسوم صادر عن السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بسباستبول.
    109. Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol UN ٩٠١ - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول
    M. Kovalev donne l'assurance aux membres du Comité que lui-même, en tant que Ministre de la justice, prendra toutes les mesures qui s'imposent dans ce sens, et qu'il envisage de soumettre la question au plenum du Soviet suprême de la Fédération de Russie. UN وأكد السيد كوفاليف ﻷعضاء اللجنة أنه، شخصيا، سيقوم بصفته وزير العدل باتخاذ جميع التدابير اللازمة في هذا الصدد وأنه ينوي احالة المسألة إلى الجلسة المكتملة لمجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي.
    Le Conseil de sécurité partage la vive préoccupation exprimée par le Président et par le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine au sujet du décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie et se félicite de la position qu'ils ont prise à cet égard. UN " ومجلس اﻷمن يشاطر رئيس أوكرانيا ووزير خارجيتها ما يساورهما من قلق بالغ إزاء المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي ويرحب بالموقف الذي أعربا عنه.
    Conformément au premier paragraphe de l'Article 35 de la Charte des Nations Unies et à l'article 3 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, je vous prie de bien vouloir convoquer d'urgence une réunion du Conseil de sécurité, afin d'examiner la situation créée par suite de l'adoption, le 9 juillet 1993, d'un décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie concernant la ville ukrainienne de Sébastopol. UN وفقا للفقرة ١ من المادة ٣٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة والمادة ٣ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أطلب منكم عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الناجمة عن اعتماد مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي مرسوما في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن مدينة سيفاستبول اﻷوكرانية.
    La commission constitutionnelle du Soviet suprême de la Fédération de Russie serait chargée d'élaborer une loi de la Fédération de Russie visant à ce que le statut fédéral de la ville de Sébastopol figure dans la Constitution russe. UN وقد أسندت الى لجنة التشريع الدستوري التابعة لمجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي مهمة " إعداد قانون للاتحاد الروسي يعكس المركز الاتحادي لمدينة سيفاستبول في دستور الاتحاد الروسي " .
    50. Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol. UN 50 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus