8. Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Algérie du 10 au 17 avril 2011. | UN | 8- قام المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011. |
3. Durant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission aux Seychelles. | UN | 3- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى سيشيل. |
À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Canada du 9 au 22 octobre 2007. | UN | اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى كندا في الفترة من 9 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استجابة لدعوة من حكومة كندا. |
En outre, le Comité spécial a effectué une mission sur le terrain en Égypte, en Jordanie et dans la République arabe syrienne en mai 1999. | UN | وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية الى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر في أيار/ مايو ١٩٩٩. |
631. Mon Envoyé spécial a effectué une mission d'information au Zaïre du 31 juillet au 8 août 1994. | UN | ٦٣١ - وقام مبعوثي الخاص بزيارة إعلامية لزائير في الفترة من ٣١ تموز/يوليه إلى ٨ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
II. Situation particulièrement préoccupante : la famine au Niger Le Rapporteur spécial a effectué une mission d'urgence au Niger, du 8 au 12 juillet 2005, dans le but de mieux faire connaître la situation alimentaire catastrophique de ce pays. | UN | 9 - قام المقرر الخاص ببعثة عاجلة إلى النيجر في الفترة من 8 إلى 12 تموز/يوليه 2005. وكان هدف هذه البعثة يتمثل في زيادة الوعي بالحالة الغذائية المأسوية السائدة في هذا البلد. |
Du 3 au 10 juillet 2007, le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle en Israël; il s'est également rendu dans le Territoire palestinien occupé. | UN | 29 - وفي الفترة من 3 إلى10 تموز/يوليه 2007 نفذ المقرر الخاص ببعثة رسمية إلى إسرائيل زار فيها أيضا الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle au Myanmar du 11 au 15 novembre 2007. | UN | وقام المقرر الخاص ببعثة رسمية إلى ميانمار في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
8. À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial a effectué une mission en RépubliqueUnie de Tanzanie du 21 au 30 janvier 2008. | UN | 8- بدعوة من الحكومة، قام المقرر الخاص ببعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008. |
Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Algérie du 10 au 17 avril 2010. | UN | 15- ومن 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر. |
1. Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Croatie et en Bosnie-Herzégovine du 22 mai au 3 juin 1995, conformément au mandat que lui a confié la Commission des droits de l'homme. | UN | ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان. |
1. Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Croatie et en Bosnie-Herzégovine du 22 mai au 3 juin 1995, conformément au mandat que lui a confié la Commission des droits de l'homme. | UN | ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان. |
Depuis la présentation de son dernier rapport au Conseil, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Guatemala (A/HRC/11/8/Add.3). | UN | وقام المقرر الخاص ببعثة إلى غواتيمالا عَقِب تقديم تقريره السابق إلى المجلس (A/HRC/11/8/Add.3). |
Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission en Afrique du Sud à l'invitation du Gouvernement sud-africain, du 24 janvier au 1er février 2011. | UN | 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص ببعثة قطرية إلى جنوب أفريقيا من 24 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2011 بدعوة من حكومتها. |
Le Rapporteur spécial a effectué une mission régionale au Guyana et à la TrinitéetTobago du 14 au 25 juillet 2003. | UN | وتوزع التذييلات باللغة الإنكليزية وحدها. موجز قام المقرر الخاص ببعثة إقليمية إلى غيانا وترينيداد وتوباغو من 14 إلى 25 تموز/يوليه 2003. |
Le Rapporteur spécial a effectué une mission au Japon du 3 au 12 juillet 2005, qui fera l'objet d'un rapport exhaustif à la soixante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme, en mars 2006. | UN | 28 - قام المقرر الخاص ببعثة إلى اليابان في الفترة من 3 إلى 12 تموز/يوليه 2005 ستكون موضوع تقرير شامل خلال الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، في آذار/مارس 2006. |
En outre, le Comité spécial a effectué une mission en Égypte, en Jordanie et dans la République arabe syrienne en juillet 1998. | UN | وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في تموز/يوليه ١٩٩٨. |
En outre, le Comité spécial a effectué une mission sur le terrain en Égypte, en Jordanie et dans la République arabe syrienne en mai/juin 1997. | UN | وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية الى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في أيار/ مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
En outre, le Comité spécial a effectué une mission sur le terrain en Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne en juin 1996. | UN | وفضلا عن هذا قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في تموز/يوليه ١٩٩٦. |
631. Mon Envoyé spécial a effectué une mission d'information au Zaïre du 31 juillet au 8 août 1994. | UN | ٦٣١ - وقام مبعوثي الخاص بزيارة إعلامية لزائير في الفترة من ٣١ تموز/يوليه إلى ٨ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
Du 17 au 21 avril 2009, le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle en Égypte. | UN | 24 - وفي الفترة من 17 إلى 21 نيسان/أبريل 2009، قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى مصر. |