6. Il a été décidé de recommander à la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial au début de la session de 1999.» | UN | " ٦ - اتﱡفق على توصية مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام ٩٩٩١. " |
3. Encourage la Conférence du désarmement à rétablir son comité spécial au début de la session de 1999. | UN | ٣ - تشجع مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورته لعام ١٩٩٩. |
En 1998, l'Assemblée générale des Nations Unies s'était unanimement félicitée de la décision prise à cet égard et avait encouragé la Conférence du désarmement à rétablir son comité spécial au début de sa session de 1999. | UN | ففي 1998، رحبت الجمعية العامة للأمم المتحدة وبالاجماع بهذا القرار وشجعت مؤتمر نزع السلاح على إعادة إنشاء هذه اللجنة المخصصة في بداية دورة 1999. |
Toujours en 1998, l'Assemblée générale des Nations Unies, exprimant le sentiment unanime des États Membres, s'est félicitée de cette décision et a encouragé la Conférence du désarmement à rétablir ce comité spécial au début de la session de 1999. | UN | ورحبت الجمعية العامة للأمم المتحدة ترحيباً إجماعياً بهذا القرار عام 1998 وشجعت مؤتمر نزع السلاح على إعادة إنشاء هذه اللجنة المخصصة في بداية دورة عام 1999. |
30. Lors d'entretiens avec le Rapporteur spécial au début de juin, le Gouvernement croate a déclaré que les réfugiés qui avaient quitté la Slavonie occidentale, que ce soit au cours de l'exode initial du début du mois de mai ou dans le cadre de l'" Opération passage en sûreté " , seraient autorisés à revenir. | UN | ٠٣- وفي الاجتماعات التي عقدت مع المقرر الخاص في أوائل حزيران/يونيه ذكرت حكومة كرواتيا أنها ستسمح بعودة اللاجئين الذين فروا من سلافونيا الغربية سواء في عملية الخروج الجماعي اﻷولي في أيار/مايو أو في عملية العبور اﻵمن. |
10. Il a été décidé de recommander à la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial au début de sa session de 1999. | UN | ٠١- واتُفق على توصية مؤتمر نزع السلاح باعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام ٩٩٩١. |
6. Il a été décidé de recommander à la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial au début de la session de 1999. | UN | ٦- اتﱡفق على توصية مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام ٩٩٩١. |
6. Il a été décidé de recommander à la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial au début de la session de 1999. " | UN | " ٦- اتﱡفق على توصية مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام ٩٩٩١. " |
10. Il a été décidé de recommander à la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial au début de sa session de 1999. | UN | " ٠١- واتُفق على توصية مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام ٩٩٩١. |
10. Il a été décidé de recommander à la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial au début de sa session de 1999. | UN | " ٠١ - واتُفق على توصية مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام ٩٩٩١. |
3. Encourage la Conférence du désarmement à rétablir son comité spécial au début de la session de 1999. | UN | ٣ - تشجع مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورة عام ١٩٩٩. |
2. Encourage la Conférence du désarmement à rétablir son comité spécial au début de la session de 2000.» | UN | " ٢ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورته لعام ٢٠٠٠ " . |
3. Encourage la Conférence du désarmement à rétablir son comité spécial au début de la session de 1999.» | UN | " ٣ - تشجع مؤتمر نـــزع السلاح على أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورة عام ١٩٩٩ " . |
Dans sa résolution 53/77 I, adoptée sans avoir été mise aux voix, l'Assemblée générale a encouragé la Conférence à rétablir ce comité spécial " au début de la session de 1999 " . | UN | وفي قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 77/53 طاء، الذي اعتُمد بدون تصويت طُلب من مؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء هذه اللجنة المخصصة (في بداية دورته لعام 1999). |
Le 4 décembre 1998, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté une résolution par laquelle elle a appelé la Conférence à rétablir son comité spécial au début de sa session de 1999. | UN | - وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قراراً دعت فيه مؤتمر نزع السلاح إلى أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورة عام 1999؛ |
Ce faisant, la Conférence a également approuvé la conclusion du rapport de ce comité, qui recommandait notamment < < de rétablir le Comité spécial au début de la session de 1999 > > . | UN | وقد وافق المؤتمر أيضا، بقبوله ذلك التقرير، على خاتمته التي تضمنت توصية ب " إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام 1999 " . |
Dans sa résolution 53/77 I, adoptée sans un vote, l'Assemblée générale encourage la Conférence à " rétablir son comité spécial au début de la session de 1999 " . | UN | ودعا قرار الجمعية العامة 53/77 طاء، الذي اعتمد دون تصويت، مؤتمر نزع السلاح إلى " أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورته لعام 1999 " . |
[32. Dans cette optique, il a été convenu de recommander à la Conférence du désarmement de rétablir le Comité spécial au début de la session de 1995.]La délégation mexicaine n'a pas été d'avis de lier la reconstitution du Comité, en soi valable, à la reconstitution d'autres comités n'ayant rien à voir avec le fond de la question examinée par le Comité. | UN | ]٢٣- وبناء على هذا التفاهم، تم الاتفاق على توصية مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورة عام ٥٩٩١[*. ـ * لم يوافق وفد المكسيك على ربط إعادة إنشاء هذه اللجنة، القائمة بذاتها، بإعادة إنشاء لجان أخرى لا علاقة لها بالموضوع قيد البحث في هذه اللجنة. |
L'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session37, en 1998, s'est félicitée à l'unanimité de la décision prise par la Conférence du désarmement de créer le Comité spécial, noté avec satisfaction que le Comité spécial avait déjà abordé la première étape de ses négociations de fond, et encouragé la Conférence à rétablir le Comité spécial au début de sa session de 1999. | UN | 28 - ورحبت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين(37) المعقودة عام 1998 بالإجماع بمقرر مؤتمر نزع السلاح المتعلق إنشاء لجنة مخصصة، ولاحظت مع الارتياح أن هذه اللجنة المخصصة سبق أن كانت خطت خطوتها الأولى في المفاوضات الموضوعية، وشجعت المؤتمر على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في بداية دورتها لعام 1999. |
30. Lors d'entretiens avec le Rapporteur spécial au début de juin, le Gouvernement croate a déclaré que les réfugiés qui avaient quitté la Slavonie occidentale, que ce soit au cours de l'exode initial du début du mois de mai ou dans le cadre de l'" Opération passage en sûreté " , seraient autorisés à revenir. | UN | ٠٣- وفي الاجتماعات التي عقدت مع المقرر الخاص في أوائل حزيران/يونيه ذكرت حكومة كرواتيا أنها ستسمح بعودة اللاجئين الذين فروا من سلافونيا الغربية سواء في عملية الخروج الجماعي اﻷولي في أيار/مايو أو في عملية العبور اﻵمن. |