"spécial chargé d'" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة المعنية
        
    • الخاص المعني
        
    • الخاص عن
        
    • المخصصة المعنية
        
    • خاص معني
        
    • الخاصة عن
        
    • الخاص بشأن
        
    • المخصص المعني
        
    • المخصصة عن
        
    • خاصا معنيا
        
    • المخصص المنشأ
        
    • المخصصة للنظر في
        
    • مخصصةً
        
    • الخاص المعين
        
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ENQUÊTER SUR LES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية
    2. Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés, UN اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق الانسان لسكان اﻷراضي المحتلة
    D. Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    D. Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux 144 UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    M. B.W. N'Diaye Rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي السيدة م.
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ENQUÊTER UN تقرير اللجنـة الخاصة المعنية بالتحقـيق في
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيــق فــي
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'HOMME DU PEUPLE PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان منح
    Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيـق في
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE UN تقريــر اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسـات الاسرائيلية التي تمـس حقـوق الانسان للشعب الفلسطيني
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'HOMME DU PEUPLE PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES UN تقريــر اللجنــة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التــي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés (ONU) UN بينغت ليند كفيست مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالإعاقة
    Une surveillance internationale est également nécessaire et le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Myanmar est invité à examiner cette question. UN وقد طلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار أن ينظر في هذه المسألة.
    Responsable de l'exécution du mandat confié au Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN مسؤول عن تنفيذ الولاية المسندة الى المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية
    Le poste de coordonnateur spécial chargé d'étudier la question de la transparence dans le domaine des armements a été créé, en 1998. UN وفي أواخر عام 1998، أُنشئت وظيفة لمنسق خاص معني بمسألة الشفافية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'étape du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question des droits de l'homme des migrants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة عن حقوق الإنسان للمهاجرين
    Le Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan fait une déclaration. UN وأدلى المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الانسان في أفغانستان ببيان.
    Groupe de travail spécial chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN الفريق العامل المخصص المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة فيها
    J'ai l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale, en application de sa résolution 56/168 du 19 décembre 2001, le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés. UN يشرفني أن أقدم إلى الجمعة العامة، عملا بقرار الجمعية العامة 56/168 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، تقرير اللجنة المخصصة عن اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    M. Choong-Hyun Paik a été nommé en avril 1995 Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN وعين السيد تشونغ - هيون بايك مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Elle prêtera une attention particulière aux mesures à prendre pour assurer une célébration largement représentative de l'Année internationale des personnes âgées (1999), notamment en fournissant les services fonctionnels voulus au groupe d'appui spécial chargé d'aider la Commission à préparer la célébration de l'Année internationale. UN وسيولى أيضا اهتمام خاص للتحضير للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال الواسع النطاق بها في عام ١٩٩٩. بما في ذلك الخدمات الفنية المقدمة من فريق الدعم المخصص المنشأ لمساعدة اللجنة في الاحتفال بالسنة.
    Décision relative aux modalités de la participation des organisations non gouvernementales accréditées auprès du Comité spécial chargé d'examiner des propositions en vue d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés UN قرار عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المخصصة للنظر في مقترحات بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    1. La Conférence établit, pour toute la session de 2000, au titre du point 1 de l'ordre du jour, intitulé " Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire " , un comité spécial chargé d'étudier la question du désarmement nucléaire. UN 1- ينشئ المؤتمر، لمدة انعقاد دورة عام 2000، لجنةً مخصصةً في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    12. Invite le nouveau rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants à examiner les moyens de coopérer avec le Groupe de travail; UN ٢١- تدعو المقرر الخاص المعين حديثا والمعني بمسألة بيع اﻷطفال إلى دراسة سبل ووسائل التعان مع الفريق العامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus