"spécial chargé d'étudier la" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص عن
        
    • الخاصة المعنية بحالة
        
    • الخاص المعني بمسألة
        
    • المخصصة المكلفة بالنظر في
        
    • المتحدة الخاصة المعنية
        
    • المخصص لتقصي قضية
        
    • منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
        
    Rapport d'activité du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question du droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحق في الغذاء
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حرية الدين أو المعتقد
    D. Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés UN عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    En ce qui concerne l'éventuelle convocation en 2004 et 2005 d'un comité spécial chargé d'étudier la possibilité d'élaborer une convention visant à interdire le clonage d'êtres humains, on a constaté avec préoccupation que le fascicule du budget n'indiquait pas que des ressources suffisantes avaient été mises à disposition. UN 186 - وفي ما يتعلق بإمكان عودة اللجنة المخصصة المكلفة بالنظر في وضع اتفاقية لحظر استنساخ البشر إلى الانعقاد خلال الفترة 2004-2005، أعرب عن القلق لأن بنود الميزانية لم تشر إلى توفر موارد كافية.
    Ayant accédé à l'indépendance nationale sous la supervision de l'ONU, la Papouasie-Nouvelle-Guinée est tout acquise au Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN وإذ حققت بابوا غينيا الجديدة استقلالها الوطني بإشراف اﻷمم المتحدة أصبحت تتمسك بشدة بلجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Burundi UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي
    Rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie UN تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    01. Rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo UN 1 - تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les rapports du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie, dont le mandat est soutenu par une opération sur le terrain relative aux droits de l'homme, ont été examinés par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante et unième session. UN ونظرت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين في تقارير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة، الذي تدعم عملية حقوق اﻹنسان الميدانية ولايته.
    b) Rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants 216 - 219 45 UN )ب( تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ٦١٢ - ٩١٢ ٢٤
    Point 24 b). Rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants UN البند الفرعي )ب( تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال
    b) Rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN )ب( تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛
    D. Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux 144 UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'étudier la SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    RAPPORT DU COMITÉ spécial chargé d'étudier la SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان
    Exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés UN عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    Exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés UN عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    En ce qui concerne l'éventuelle convocation en 2004 et 2005 d'un comité spécial chargé d'étudier la possibilité d'élaborer une convention visant à interdire le clonage d'êtres humains, on a constaté avec préoccupation que le fascicule du budget n'indiquait pas que des ressources suffisantes avaient été mises à disposition. UN 186 - وفي ما يتعلق بإمكان عودة اللجنة المخصصة المكلفة بالنظر في وضع اتفاقية لحظر استنساخ البشر إلى الانعقاد خلال الفترة 2004-2005، أعرب عن القلق لأن بنود الميزانية لم تشر إلى توفر موارد كافية.
    De même, le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux s'est prononcé à plusieurs reprises dans le même sens, la dernière fois dans la résolution qu'il a adoptée le 21 juin 2011. UN كما أبدت لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار الموقفَ نفسه مراراً وتكراراً، وقد تجلى ذلك مؤخراً في القرار الذي اعتُمد في 21 حزيران/يونيه 2011.
    Décide d'établir le mandat du Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement comme suit : UN يقرر إسناد الاختصاصات التالية إلى الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus