"spécial chargé de négocier une convention contre" - Traduction Français en Arabe

    • المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة
        
    • المخصصة للتفاوض على اتفاقية لمكافحة
        
    • المخصّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة
        
    • المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة
        
    • المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة
        
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    3. Constate avec satisfaction que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption a achevé ses travaux; UN " 3 - تحيط علما مع التقدير بإنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد؛
    Nous nous félicitons que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption se soit acquitté de son mandat avec une célérité remarquable. UN ويسرنا أن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد قد اضطلعت بولايتها بسرعة فائقة.
    Le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption vient de présenter à l'Assemblée générale les résultats de la tâche qui lui était assignée qui consistait à produire un outil juridique international efficace pour lutter contre la corruption. UN قبل لحظات قدمت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد تقريرها إلى الجمعية العامة.
    À cet égard, l'Indonésie se réjouit de l'achèvement des travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. UN وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption [résolution 58/4 de l'Assemblée générale] UN دورتان أو ثلاث دورات في السنة اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يحدد فيما بعد
    Conformément à cette résolution, le recouvrement d'avoirs est devenu une question prioritaire pour le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. UN وبمقتضى ذلك القرار، أصبح استرداد الموجودات من الأولويات الرئيسية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Le représentant des États-Unis a déclaré appuyer les travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. UN وأعرب الممثل عن تأييد بلده لعمل اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    iv) Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN `4` اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Deuxième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Le Nicaragua félicite le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption pour ses deux années de travaux intensifs. UN 36 - ونيكاراغوا تهنئ اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد إزاء عملها على نحو مكثف طوال سنتين.
    Rappelant en outre sa résolution 56/260 du 31 janvier 2002, dans laquelle elle a prié le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption d'achever ses travaux avant la fin de 2003, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/260 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي طلبت فيه إلى اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد أن تنهي أعمالها في أواخر سنة 2003،
    Rappelant également que l'Assemblée générale a prié le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, lorsqu'il élaborera le projet de convention, d'examiner, entre autres, la saisie, la confiscation et le rapatriement des fonds illicites, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اللجنة المخصصة للتفاوض على اتفاقية لمكافحة الفساد النظر عند وضع مشروع الاتفاقية في أمور من بينها ضبط الأموال غير المشروعة ومصادرتها وإعادتها إلى بلدانها الأصلية،
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa huitième session, tenue à Vienne les 25 et 26 janvier 2006 UN تقرير اللجنة المخصّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن دورتها الثامنة التي عُقدت في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2006
    Il se félicite aussi des travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption; la corruption est en effet un phénomène à combattre sous sa forme internationale car il pourrait avoir des répercussions directes sur la paix et la sécurité des États ainsi que sur leur économie. UN وهو يرحب أيضا بأعمال اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد؛ فالفساد جديرُ بالمكافحة في الواقع في صيغته الدولية، فهو قد يؤثر بشكل مباشر على سلام وأمن الدول، وعلى اقتصادها أيضا.
    Services fonctionnels pour les réunions : 20 séances du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 20 جلسة للجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus