"spécial d'information sur la question" - Traduction Français en Arabe

    • الإعلامي الخاص بشأن قضية
        
    • الإعلامي الخاص بقضية
        
    • الإعلامي الخاص المتعلق بقضية
        
    • الإعلامي الخاص عن قضية
        
    • الإعلام الخاص
        
    • الخاص المعني بقضية
        
    Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a grandement contribué à informer les médias et l'opinion publique sur la situation. UN وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قدم إسهاما مهما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام علي المسائل ذات الصلة.
    En application de la résolution 68/14 de l'Assemblée générale, le Département de l'information a poursuivi son programme spécial d'information sur la question de Palestine. UN 65 - وفقا لقرار الجمعية العامة 68/14، واصلت إدارة شؤون الإعلام تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    55/54. Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information (Secrétariat) UN 55/54- البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة
    Le Comité est d'avis que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a grandement contribué à informer les médias et l'opinion publique sur ces questions. UN وتعرب اللجنة عن رأيها بأن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة.
    Il faut également préserver l'indépendance des ressources et de l'administration du programme spécial d'information sur la question de Palestine. UN كما أنه يؤكد ضرورة المحافظة على استقلالية موارد وإدارة البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين.
    Le Département a par ailleurs poursuivi les travaux entrepris dans le cadre de son programme spécial d'information sur la question de Palestine. UN كما واصلت الإدارة بذل جهودها في إطار برنامجها الإعلامي الخاص عن قضية فلسطين.
    En application de la résolution 67/22 de l'Assemblée générale, le Département de l'information a poursuivi son programme spécial d'information sur la question de Palestine. UN 69 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 67/22، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    En raison de la situation tragique des territoires palestiniens occupés, la délégation de l'orateur accorde une importance toute particulière au renforcement du programme spécial d'information sur la question de la Palestine. UN وأضاف قائلا إن الحالة المفجعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تجعل وفده يولي أهمية خاصة لتعزيز البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    Le Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'Information a fait un travail remarquable en tenant les médias et le grand public informés des questions touchant la Palestine. UN وقد قدم البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين بإدارة شؤون الإعلام إسهاما كبيرا في إبلاغ وسائط الإعلام والجمهور قاطبة بالمسائل ذات الصلة فيما يتعلق بفلسطين.
    En application de la résolution 66/16 de l'Assemblée générale, le Département de l'information a poursuivi son programme spécial d'information sur la question de Palestine. UN 70 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 66/16، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    Il encourage aussi le Département et la Quatrième Commission à examiner conjointement les possibilités de sensibilisation sur la Quatrième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et se félicite du Programme spécial d'information sur la question de Palestine. UN وشجع كلا من إدارة شؤون الإعلام واللجنة الرابعة على أن تقوما معا باستكشاف إمكانيات زيادة الوعي بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وأثنى على البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    En application de la résolution 65/15 de l'Assemblée générale, le Département de l'information a poursuivi son programme spécial d'information sur la question de Palestine. UN 69 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، عملا بقرار الجمعية العامة 65/15، تنفيذ برنامجها الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. UN 94 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. UN 108 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    Les trois premiers projets concernent les travaux du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat et du Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information, également du Secrétariat. UN تتعلق مشاريع القرارات الثلاثة الأولى بعمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة، والبرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين في إدارة شؤون الإعلام التابعة أيضاً للأمانة العامة.
    Ma délégation remercie également le Département de l'information d'avoir mis en œuvre son programme spécial d'information sur la question de Palestine visant à sensibiliser la communauté internationale à la question de Palestine, conformément à la résolution 64/18. UN كما يتقدم وفد بلادي بالشكر إلى إدارة شؤون الإعلام، لتنفيذها البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين من أجل توعية المجتمع الدولي بهذه القضية عملا بقرار الجمعية العامة 64/18.
    Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. UN 87 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. UN 101 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل مساهمة هامة في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    Nous tenons aussi à remercier le Département de l'information pour l'efficacité de son rôle dans la mise en lumière des points concernant la question de Palestine et pour l'organisation des activités dans le cadre de son Programme spécial d'information sur la question de Palestine, et ce afin de sensibiliser la communauté internationale à cette question. UN كما نشكر إدارة شؤون الإعلام على ما قامت به من دور فعال في تسليط الضوء على المسائل المتعلقة بقضية فلسطين، وما نظمته من أنشطة ضمن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين من أجل توعية المجتمع الدولي بهذه القضية.
    Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. UN 84 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    L'orateur conclut en exhortant le Département à poursuivre sa mise en œuvre du programme spécial d'information sur la question de Palestine jusqu'à la négociation d'une solution équitable. UN 35 - وفي الختام ناشد إدارة شؤون الإعلام مواصلة تنفيذ البرنامج الإعلامي الخاص عن قضية فلسطين إلى أن يتم التوصل إلى حل عادل لها.
    L'orateur espère que le Département poursuivra ses activités, avec l'appui de l'Assemblée générale, dans le cadre du Programme spécial d'information sur la question de Palestine, y compris du programme de formation des journalistes palestiniens, jusqu'à ce que l'on parvienne à une solution équitable de cette question. UN وأعرب عن أمله في أن تواصل الإدارة أنشطتها، مدعومة بالجمعية العامة، في برنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين، بما في ذلك برنامج التدريب للصحفيين الفلسطينيين، إلى أن يتم التوصل إلى حل عادل لهذه القضية.
    Le Comité demande que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information se poursuive, avec la souplesse nécessaire, en fonction de l'évolution de la situation relative à la question de Palestine. UN وتطلب اللجنة استمرار برنامج المعلومات الخاص المعني بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام، مع مراعاة المرونة الضرورية وفقا لما تقتضيه التطورات المتصلة بقضية فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus