GROUPE spécial de la coopération TECHNIQUE ENTRE PAYS EN DÉVELOPPEMENT | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | الوحــدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Groupe spécial de la coopération Sud-Sud | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Dans cette optique, une relation de complémentarité plus étroite a été établie avec le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement. | UN | وقد تحقق جراء ذلك، إقامة علاقة أكثر تكاملا مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Deux membres du personnel du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement seraient transférés dans les régions Asie et Pacifique et Afrique. | UN | وسينقل اثنان من موظفي الوحدة الخاصة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى منطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا. |
Gestionnaire des fonds : Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Total, gestionnaire des fonds : Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | المجموع، مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
développement (PNUD) et Groupe spécial de la coopération entre pays en | UN | برنامــج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائـي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Compte tenu de son rôle, le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement avait besoin d'un appui ainsi que de ressources plus importantes. | UN | وينبغي دعم الدور الذي تضطلع به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار البرنامج الإنمائي وزيادة الموارد المخصصة لها. |
Compte tenu de son rôle, le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement avait besoin d'un appui ainsi que de ressources plus importantes. | UN | وينبغي دعم الدور الذي تضطلع به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار البرنامج الإنمائي وزيادة الموارد المخصصة لها. |
Groupe spécial de la coopération technique | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Gestionnaire des fonds : Groupe spécial de la coopération technique entre pays | UN | مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Total, Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | المجموع، مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Le Directeur du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان استهلالي. |
B. Activités du Groupe spécial de la coopération | UN | أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
L'organisation espère que ses relations avec le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement se resserreront. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تنشيط علاقة منظمته بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين الدول النامية. |
I. GROUPE spécial de la coopération TECHNIQUE ENTRE | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية |
I. GROUPE spécial de la coopération TECHNIQUE ENTRE PAYS EN DÉVELOPPEMENT | UN | أولا - الوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية |
Il soutient la coopération avec des organismes, tels le Centre Sud à Genève et le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD. | UN | كذلك فإن المجموعة تؤيد التعاون مع وكالات مثل مركز الجنوب في جنيف والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني بين البلدان النامية التابعة لليونديب. |
Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
106. Les délégations qui ont pris la parole ont toutes souligné la nécessité de préserver l'identité distincte du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement au sein de la structure du PNUD. | UN | ٦٠١ - وشددت جميع الوفود التي تناولت الكلمة على الحاجة إلى المحافظة على الهوية المستقلة للوحدة الخاصة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، داخل هيكل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
À cet égard, elle félicite le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD de l’initiative qu’il a prise en établissant le Web Information for Development (WIDE). La Thaïlande espère que ce site Web sera pleinement mis à profit par tous les intéressés. | UN | وفي هذا الصدد فهي تُثني على الوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي اتخذت مبادرتها بإنشاء شبكة عالـمية للمعلومات لأغراض التنمية، وتعرب تايلند عن الأمل في أن تشهد الاستخدام الكامل لموقع الشبكة من جانب جميع الأطراف المعنية. |