"spécial du secrétaire général dans la région" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص للأمين العام لمنطقة
        
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs en Afrique UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs en Afrique UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    Augmentation due principalement aux voyages de l'Envoyé spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs UN زيادة في الاحتياجات ترجع أساسا إلى سفر المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Dans l'exposé fait au Conseil pendant la séance publique, l'Envoyé spécial du Secrétaire général dans la région, Romano Prodi, a présenté la Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل. وعرض المبعوث الخاص استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs UN 30 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    Augmentation due principalement aux services des consultants secondant l'Envoyé spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs et comblant temporairement le déficit d'effectif de certains bureaux organiques UN زيادة في الاحتياجات ترجع في المقام الأول إلى الخبراء الاستشاريين اللازمين للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، فضلا عن توفير المساعدة المؤقتة لتغطية النقص في ملاك الموظفين في بعض المكاتب الفنية.
    Par exemple, le Groupe de contrôle sur la Somalie partage des locaux avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs, lequel lui apporte un appui administratif et logistique (organisation des voyages, établissement des contrats d'engagement du personnel, etc.), le Groupe payant le loyer et les charges à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN ففريق الرصد المعني بالصومال، مثلا، يتواجد في نفس المبنى مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، وفي حين يدفع فريق الرصد الإيجار وتكاليف المنافع إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فإن مكتب الممثل الخاص يقدم الدعم الإداري واللوجستي، من مثل ترتيبات السفر وإصدار عقود الموظفين.
    Le montant estimatif des ressources à prévoir pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs pour une période d'un an, du 1er janvier au 31 décembre 2004, s'élève à 1 829 000 dollars. UN 64 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بمهام مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى الأفريقية لفترة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما مقداره 000 829 1 دولار.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs s'élève à 1 638 900 dollars, compte tenu d'une augmentation nette d'un poste (suppression d'un poste d'agent des services généraux et création de deux postes d'agent local). UN 52 - تصل الاحتياجات المقدرة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى إلى 900 638 1 دولار. وتعكس تلك التقديرات زيادة صافية تتمثل في وظيفة واحدة ناتجة عن إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية.
    Il convient de noter que les mandats de quatre missions (Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan, Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs, Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique ainsi que le Bureau du Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle) se sont achevés en 2007. UN 6 - تجدر الإشارة إلى أنه تمت تصفية ولايات أربع بعثات (مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، والمستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا، علاوة على مكتب ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والرصد).
    e) Cinq missions (Processus de paix en Amérique centrale, Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs, Appui des Nations Unies à la Commission mixte Cameroun-Nigéria, Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine) ont des mandats qui viennent à expiration en décembre 2005; UN (هـ) وخمس بعثات بولايات حتى كانون الأول/ديسمبر 2005 (عملية السلام في أمريكا الوسطى، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، وبعثة الأمم المتحدة لدعم لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus