"spécial du secrétaire général en république" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص للأمين العام في جمهورية
        
    • الخاص للأمين العام لجمهورية
        
    • الخاصة للأمين العام في جمهورية
        
    • الخاص للأمين العام ببعثة المنظمة في جمهورية
        
    Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo UN الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine UN :: الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Ils ont également réitéré leur appui sans réserve au Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et à tout le personnel de la MONUC. UN وأعادوا تأكيد دعمهم الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقرطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La MONUSCO compte plus de 20 tâches fonctionnelles relevant du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN وقد كان لدى البعثة ما يزيد على 20 وظيفة فنية مختلفة تتبع للممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé qu'il avait été proposé de créer un poste de conseiller pour la protection des femmes, dont le titulaire serait chargé de fournir au Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine des conseils sur les questions liées à la violence sexuelle dans les zones de conflit du pays. UN 101 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اقتراحا قدم لإنشاء وظيفة مستشار في شؤون حماية المرأة لإسداء المشورة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن المسائل المتعلقة بالعنف الجنسي في مناطق النزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Bureau des affaires juridiques a approuvé la recommandation du BSCI et, le 26 avril 2006, le Sous-Secrétaire général chargé du Département des opérations de maintien de la paix a demandé au Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo d'agir en conséquence. UN ووافقت إدارة الشؤون القانونية على توصية المكتب، وفي 26 نيسان/أبريل 2006، قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام ببعثة المنظمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باتخاذ إجراء بناء على ذلك.
    Je suis heureux d'accueillir à son poste Kamel Morjane, qui a passé presque 20 ans au HCR et qui était, jusqu'à très récemment, le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je suis heureux d'accueillir à son poste Kamel Morjane, qui a passé presque 20 ans au HCR et qui était, jusqu'à très récemment, le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Groupe tient aussi à remercier spécialement la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, et en particulier le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, Amos Namanga Ngongi. UN كما يود الفريق تسجيل شكره الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وللممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية آموس نامانغا نغونغي، بوجه أخص.
    Ont également participé à la réunion les représentants de la République de Zambie et de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), ainsi que le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلو جمهورية زامبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Exposé de M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et chef de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Exposé de M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et chef de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN إحاطة من السيد كامل مرجاني، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, M. William Swing, chef de la MONUC; UN الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد وليام سوينغ، مدير بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Département fournit un appui technique au Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine en lui adressant régulièrement des communications écrites et en organisant des consultations, notamment pendant les visites que fait le Représentant spécial au Siège pour présenter les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN وتقدم الإدارة الدعم الفني للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال المراسلات الخطية المنتظمة، إضافة إلى الاستشارات، بما في ذلك أثناء الزيارات التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المقر بغرض تقديم تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    M. Fall (représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine) dit que l'adoption d'une loi d'amnistie générale par l'Assemblée nationale a été une mesure importante. UN 12 - السيد فول (الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى): قال إن اعتماد الجمعية الوطنية لجمهورية أفريقيا الوسطى قانون عفو عام يمثل خطوة هامة.
    - Le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, William Swing;Directeur de la MONUC); UN - الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد وليام سوينغ، مدير بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cisse, Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et Directeur du BONUCA; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، قرأها الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومدير مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام؛
    Le 22 octobre, au titre du point intitulé < < Autres questions examinées par le Conseil de sécurité > > , le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et Chef de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA), le général Babakar Gaye, sur la situation politique et sécuritaire du pays. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن في إطار البند ' ' مسائل أخرى`` إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال باباكر غاي، بشأن الحالة السياسية والأمنية الراهنة في البلد.
    Lors des débats qui ont suivi l'exposé, les membres du Conseil se sont félicités de la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et ont rendu hommage aux efforts de M. Niasse. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياسي.
    Lors des débats qui ont suivi l'exposé, les membres du Conseil se sont félicités de la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et ont rendu hommage aux efforts de M. Niasse. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياس.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, Alan Doss, a accompagné les membres du Conseil de sécurité tout au long de leur visite dans le pays. UN وقام السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمرافقة أعضاء مجلس الأمن طوال زيارتهم لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Commission de consolidation de la paix a également proposé d'entendre des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine, du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, du Directeur général adjoint du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de plusieurs ministres centrafricains. UN 15 - وفسحت اللجنة أيضا مجال منبرها أمام الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، ونائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وعدة وزراء في حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، من أجل تقديم إحاطات إعلامية.
    Le Bureau des affaires juridiques a approuvé la recommandation du BSCI et, le 26 avril 2006, le Sous-Secrétaire général chargé du Département des opérations de maintien de la paix a demandé au Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo d'agir en conséquence. UN ووافقت إدارة الشؤون القانونية على توصية المكتب، وفي 26 نيسان/أبريل 2006، قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام ببعثة المنظمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باتخاذ إجراء بناء على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus