"spécial le" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص في
        
    • مخصصة في
        
    • المخصصة في
        
    • خاصاً في
        
    • الخاص يوم
        
    • الخاصة بكل المساعدة
        
    • الخاصة المعقودة في
        
    • الخاص المؤرخ
        
    • الخاص المؤرخة
        
    • الخاص مؤرخة
        
    Une loi sur l'égalité des sexes au Kosovo a été promulguée par mon Représentant spécial, le 7 juin. UN 23 - وقد أصدر ممثلي الخاص في 7 حزيران/يونيه قانونا يتعلق بالمساواة بين الجنسين في كوسوفو.
    Elles ont refusé de participer à la réunion convoquée par mon Représentant spécial le 5 novembre 1993 à Port-au-Prince. UN فقد رفضوا حضور الاجتماع الذي عقده ممثلي الخاص في بورت - أو - برنس في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Selon les témoignages recueillis au Timor oriental par le Rapporteur spécial, le nombre total de tués a été estimé entre 150 et 270, mais selon l'estimation de certains il se situe autour de 400. UN ووفقا للشهادات التي جمعها المقرر الخاص في تيمور الشرقية، تراوح العدد الاجمالي لﻷشخاص الذين قتلوا ما بين ٠٥١ و٠٧٢ بينما قدر البعض أن مجموع عدد القتلى بلغ ٠٠٤.
    Dans ses résolutions, l'Assemblée générale réaffirme que la Conférence du désarmement a un rôle primordial à jouer dans la négociation d'un ou plusieurs accords multilatéraux visant à prévenir une course aux armements dans l'espace et invite la Conférence à créer un comité spécial le plus tôt possible pendant sa session de 2000. UN وتكرر قرارات الجمعية العامة تأكيد أن مؤتمر نزع السلاح ينهض بالدور الرائد في التفاوض على إبرام اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وتدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2000.
    De plus, nous avons invité la Conférence à achever l'examen et la mise à jour du mandat pertinent et à créer un comité spécial le plus tôt possible pendant sa session de 2005. UN وفضلاً عن ذلك، لقد دعونا مؤتمر نزع السلاح إلى أن يقوم في خلال دورته لعام 2005 باستكمال دراسة وتحديث الولاية ذات الصلة وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن معنية بمنع سباق التسلح.
    15. Après la reprise des travaux du Comité spécial, pendant la troisième partie de la session, les délégations ont exprimé leurs vues sur le projet de traité révisé présenté par le Président du Comité spécial le 28 juin 1996. UN ٥١ - وعقب استئناف اللجنة المخصصة ﻷعمالها في الجزء الثالث من الدورة، أعربت الوفود عن وجهات نظرها بشأن مشروع المعاهدة المنقح المقدم من رئيس اللجنة المخصصة في ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Elles ont refusé de participer à la réunion convoquée par mon Représentant spécial le 5 novembre 1993 à Port-au-Prince. UN فقد رفضوا حضور الاجتماع الذي عقده ممثلي الخاص في بورت - أو - برنس في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Au cours de l'année écoulée, la MINUGUA a surveillé l'application des 84 recommandations énoncées dans le rapport de la Commission de clarification historique, qui a été remis à mon Représentant spécial le 25 février 1999. UN 24 - ورصدت البعثة خلال السنة الماضية تنفيذ 84 توصية للجنة توضيح التاريخ سلمت إلى ممثلي الخاص في 25 شباط/فبراير 1999.
    Le premier avait été présenté au Rapporteur spécial le 30 septembre 1999. UN وقد أُرسل التقرير الأول الى المقرر الخاص في 30 أيلول/سبتمبر 1999.
    123. Le Gouvernement israélien a répondu au Rapporteur spécial le 28 septembre 1999. UN 123- ردت حكومة إسرائيل على المقرر الخاص في 28 أيلول/سبتمبر 1999.
    Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai. UN وأفيد بأنه نقل في 4 أيار/مايو إلى مركز بايلوف حيث قابل المقرر الخاص في 12 أيار/مايو.
    Lorsqu'il s'est entretenu avec le Représentant spécial, le 26 juin 2001, le Premier Ministre Hun Sen a semblé souscrire à cette analyse. UN وهو تحليل يبدو أن رئيس الوزراء هون سين، قد وافق عليه أثناء اجتماعه مع الممثل الخاص في 26 حزيران/يونيه 2001.
    Au cours de son entretien du 26 juin 2001 avec le Représentant spécial, le Premier Ministre du Cambodge a souligné avec force que le tribunal devait être complètement indépendant et fonctionner sans ingérence. UN وقد شدد رئيس الوزراء بقوة أثناء اجتماعه مع الممثل الخاص في 26 حزيران/يونيه 2001، على ضرورة أن تتمتع المحكمة بالاستقلالية الكاملة وأن تعمل دون أي تدخل.
    76. Le 22 décembre 1993 et le 16 février 1994, le gouvernement a envoyé sa réponse en ce qui concerne les cas qui avaient été portés à son attention par le Rapporteur spécial le 26 août 1993. UN ٦٧- في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ و٦١ شباط/فبراير ٤٩٩١ أحالت الحكومة ردها فيما يتعلق بالحالات التي أحالها المقرر الخاص في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ وفي الفقرات التالية موجز لتلك الاجابات.
    6. Invite la Conférence du désarmement à terminer l’examen du mandat énoncé dans sa décision du 13 février 19926 et à le mettre à jour, ainsi qu’à créer un comité spécial le plus tôt possible pendant sa session de 2000; UN ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى اختتام دراسة واستكمال الولايـة الواردة في قـراره المـؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٢)٦(، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٢٠٠٠؛
    6. Invite la Conférence du désarmement à achever l'examen et la mise à jour du mandat énoncé dans sa décision du 13 février 19924 et à créer un comité spécial le plus tôt possible pendant sa session de 2009 ; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى استكمال دراسة وتحديث الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4) وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2009؛
    6. Invite la Conférence du désarmement à achever l'examen et la mise à jour du mandat énoncé dans sa décision du 13 février 19924 et à créer un comité spécial le plus tôt possible pendant sa session de 2008; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى استكمال دراسة وتحديث الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4) وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2008؛
    Dans ce contexte, nous accueillons avec satisfaction les assurances données par le Président dans la déclaration qu'il a faite au Comité spécial le 9 août 1996 au sujet de l'abus des moyens techniques nationaux. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتأكيدات التي جاءت في البيان الذي أدلى به الرئيس في اللجنة المخصصة في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ بشأن إساءة استخدام الوسائل التقنية الوطنية.
    M. Adrian Severin a été nommé Rapporteur spécial le 12 juillet 2004. UN وعُين أدريان سيفيرين مقرراً خاصاً في 12 تموز/يوليو 2004.
    Il a rencontré le Rapporteur spécial le lundi 13 mars 2000. UN والتقى بالمقرر الخاص يوم الاثنين، 13 آذار/مارس 2000.
    2. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial le personnel et les moyens financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter un rapport de situation à l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمد المقررة الخاصة بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتيسير الاضطلاع بولايتها بالكامل، ولتمكينها من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛
    Au cours du débat général tenu à la 232e séance du Comité spécial, le 10 avril 2000, différents points de vue ont été exprimés au sujet du devenir du Conseil de tutelle. UN 156 - خــــلال المناقشـــــة العامــــة التي دارت في الجلسة 232 للجنة الخاصة المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2000، أُعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بمستقبل مجلس الوصاية.
    51. On trouvera ci-après une mise à jour de la partie concernant la Croatie du rapport présenté par le Rapporteur spécial le 4 novembre 1994. UN ١٥- يرد فيما يلي استيفاء للجزء الخاص بكرواتيا من تقرير المقرر الخاص المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    Dans la lettre qu'il a adressée le 30 septembre 1994 au Rapporteur spécial, le Ministre des affaires étrangères nie tout usage de la force contre les réfugiés. UN ونفى وزير الخارجية، في رسالته الى المقرر الخاص المؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، استعمال القوة ضد اللاجئين.
    Le Gouvernement avait invité le Rapporteur spécial le 16 septembre 1998 et le rapport a été publié le 17 septembre. UN ولاحظ أن الدعوة التي وجهتها حكومته إلى المقرر الخاص مؤرخة ١٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، وقد صدر التقرير في ١٧ أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus