"spécial par intérim" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص بالنيابة
        
    • الخاص بالوكالة
        
    • الخاص المؤقت
        
    • خاص بالنيابة
        
    • خاصا بالنيابة
        
    • خاصة بالنيابة
        
    Invité à midi M. Nureldin Satti, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général au Burundi UN ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي
    Mon Représentant spécial par intérim a enjoint toutes les parties de prendre les mesures nécessaires pour prévenir de nouvelles violences. UN ويحث ممثلي الخاص بالنيابة جميع الأطراف على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي عنف إضافي.
    Ses efforts dans ce sens sont d'ailleurs amplement reconnus et confirmés par le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلـــك، حظيت جهوده في هذا الاتجاه بتقدير وتأييد كبيرين من الممثل الخاص بالنيابة لﻷمين العام.
    M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission. UN وواصل زبيغنيو فلوسوفيتش عمله بصفته ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة.
    Les autorités marocaines se sont en outre engagées à continuer d'appuyer les activités de la MINURSO et les efforts du Représentant spécial par intérim. UN وتعهدت السلطات المغربية كذلك باستمرار دعمها ﻷنشطة البعثة وجهود ممثله الخاص بالوكالة.
    7. Mon Représentant spécial par intérim a continué d'examiner les questions soulevées par le juriste indépendant, M. Emmanuel Roucounas. UN ٧ - واصل ممثلي الخاص بالنيابة النظر في المسائل التي أثارها الفقيه القانوني المستقل، البروفيسور إيمانويل روكوناس.
    À cette même occasion, mon Représentant spécial par intérim s'est longuement entretenu avec le Front Polisario d'autres questions, y compris la reprise du processus d'identification. UN وفي الاجتماع نفسه، ناقش ممثلي الخاص بالنيابة مسائل أخرى مع الجبهة بشكل مطول، بما في ذلك استئناف عملية تحديد الهوية.
    J'avais informé mes deux interlocuteurs des efforts que mon Représentant spécial par intérim et moi-même continuions de déployer pour relancer le processus politique. UN وقد أبلغت الرئيسين بما أبذله وممثلي الخاص بالنيابة من جهود متواصلة ﻹعادة تنشيط العملية السياسية.
    Toutefois, malgré les efforts déployés par le Représentant spécial par intérim pour relancer le processus d'identification, il y avait peu de chances que ce dernier reprenne de sitôt étant donné les positions des deux parties. UN بيد أنه على الرغم من الجهود التي بذلها الممثل الخاص بالنيابة من أجل استئناف عملية تحديد الهوية، فإن مواقف الجانبين أظهرت أن من المستبعد استئناف تلك العملية في وقت قريب.
    Le Représentant spécial par intérim avait protesté vigoureusement contre ces restrictions. UN وقد احتج الممثل الخاص بالنيابة احتجاجا شديدا على تلك التقييدات.
    Mon Représentant spécial par intérim a toutefois prié le Président de la Commission d'identification de remettre le projet de programme à M. Emhamed Jaddad, Président de la Sous-Commission d'identification du Front Polisario. UN ومع ذلك، فقد طلب ممثلي الخاص بالنيابة من رئيس لجنة تحديد الهوية أن ينقل البرنامج المقترح إلى السيد محمد جداد، رئيس اللجنة الفرعية المعنية بتحديد الهوية التابعة لجبهة البوليساريو.
    J'espère que l'appui exprimé par les deux pays voisins tant à mon égard qu'à celui de mon Représentant spécial par intérim aidera également à sortir de l'impasse actuelle. UN كذلك فإنني أتمنى أن يساهم أيضا التأييد الذي أبداه البلدان المجاوران لي ولممثلي الخاص بالنيابة في تجاوز المأزق الحالي.
    Le Secrétaire général a demandé aux deux parties de faire preuve de souplesse et coopérer avec son Représentant spécial par intérim. UN وناشد اﻷمين العام الطرفين أن يتحليا بالمرونة ويتعاونا مع ممثله الخاص بالنيابة.
    Il a exposé également les efforts déployés par son Représentant spécial par intérim. UN كما أفاد في تقريره إلى مجلس اﻷمن عن أنشطة ممثله الخاص بالنيابة.
    Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays. UN وقدم السيد الممثل الخاص بالنيابة إحاطة إلى أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    Le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et le Représentant spécial adjoint ont tenu des réunions hebdomadaires avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN عقد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام ونائب الممثل الخاص اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري
    Le représentant spécial par intérim du Secrétaire général au Burundi prend également la parole. UN وتكلم أيضا الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي.
    Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine. UN وإلى أن يتم هذا التعيين، يتولى مكتب ممثلي الخاص بالنيابة تنسيق الأنشطة المتصلة بالسلوك والانضباط في البعثة.
    Réunions organisées par le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général ou le Représentant spécial adjoint UN اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص
    Il a demandé instamment aux dirigeants du Front Polisario de continuer à coopérer avec son Représentant spécial par intérim et avec la MINURSO de façon à faciliter la mise en oeuvre rapide du Plan. UN وحث زعماء جبهة البوليساريو على مواصلة التعاون مع الممثل الخاص بالوكالة وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بغية تيسير إحراز تقدم سريع في تنفيذ الخطة.
    21. En outre, et dans le cadre du décret, le Bureau du Procureur spécial par intérim avait poursuivi plusieurs affaires criminelles. UN ٢١ - وباﻹضافة إلى ذلك، وفيما يتصل بالمرسوم، قام مكتب المدعي الخاص المؤقت برفع عدة قضايا جنائية.
    - Réaffirme sa position précédente, selon laquelle il ne donne pas son accord à la nomination de l'Ambassadeur Ennifar en tant que Représentant spécial du Secrétaire général et ne le reconnaît pas en tant que Représentant spécial par intérim du Secrétaire général; UN :: تؤكد من جديد موقفها السابق بعدم منح موافقتها على ترشيح السفير النيفر ممثلاً خاصاً للأمين العام، وعدم إقرارها لوضعه كممثل خاص بالنيابة للأمين العام،
    Se félicitant également de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Sahara occidental, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد اريك جنسين ممثلا خاصا بالنيابة لﻷمين العام للصحراء الغربية،
    Après qu'Alexander Downer a cessé d'exercer les fonctions de Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, en avril 2014, le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est aussi à la tête de l'UNFICYP, a été nommé Conseiller spécial par intérim. UN 27 - وعقب مغادرة ألكسندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص في نيسان/أبريل 2014، عينت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة مستشارة خاصة بالنيابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus