"spécial pour ce qui est de" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص فيما يتعلق
        
    • خاص فيما يتعلق
        
    • خاص في ما يتعلق
        
    • خاصا فيما يتعلق
        
    Comme il est indiqué au paragraphe 5 ci-dessus, le plus nombreux se compose des fonctionnaires affectés aux secrétariats des organes subsidiaires de l'Organisation dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN وكما ذكر في الفقرة ٥ أعلاه فإن المجموعة الكبرى مؤلفة من موظفين لا يخدمون في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بل في أمانات الهيئات الفرعية ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Comme il est indiqué au paragraphe 5 ci-dessus, le plus nombreux se compose des fonctionnaires affectés aux secrétariats des organes subsidiaires de l'Organisation dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN وكما ذكر في الفقرة ٥ أعلاه فإن المجموعة الكبرى مؤلفة من موظفين لا يخدمون في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بل في أمانات الهيئات الفرعية ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Comme il est indiqué au paragraphe 5 ci-dessus, le plus nombreux se compose des fonctionnaires affectés aux secrétariats des organes subsidiaires de l'Organisation dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN وكما ذكر في الفقرة ٥ أعلاه فإن المجموعة الكبرى مؤلفة من موظفين لا يخدمون في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بل في أمانات الهيئات الفرعية ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Ces principes s'appliquent à tout le personnel de l'Organisation, y compris celui des secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires ci-dessus, qui sont dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN 11 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي تتمتع بمركز خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Ce sous-groupe comprend les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés par le Secrétaire général pour une durée d'un an ou plus à des postes inscrits au budget ordinaire, à l'exclusion des fonctionnaires nommés aux secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN وتتكون هذه المجموعة من الموظفين الذين عيّنهم الأمين العام في الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في وظائف ممولة من الميزانية العادية، باستثناء الموظفين المعينين في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي لها مركز خاص في ما يتعلق بمسائل التعيين.
    L'Assemblée générale a accordé à divers programmes, fonds et organes subsidiaires de l'ONU un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN 9 - وقد منحت الجمعية العامة عددا من البرامج والصناديق والأجهزة الفرعية للأمم المتحدة مركزا خاصا فيما يتعلق بتعيين موظفي كل منها.
    11. Ces principes s'appliquent à tout le personnel de l'Organisation, y compris celui des secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires ci-dessus qui sont dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN ١١ - وتنطبـق هـذه المبادئ على جميـع موظفـي اﻷمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانـات البرامج والصناديق واﻷجهزة الفرعية ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    a) De se concerter avec le Conseiller spécial pour ce qui est de la protection des peuples autochtones contre le génocide; UN (أ) أن يبقى على اتصال بالمستشار الخاص فيما يتعلق بحماية الشعوب الأصلية من جريمة الإبادة الجماعية؛
    a) De se concerter avec le Conseiller spécial pour ce qui est de la protection des peuples autochtones contre le génocide; UN (أ) أن يبقى على اتصال بالمستشار الخاص فيما يتعلق بحماية الشعوب الأصلية من جريمة الإبادة الجماعية؛
    a) D'assurer la liaison avec le Conseiller spécial pour ce qui est de la protection des peuples autochtones contre des actes de génocide; UN (أ) أن يبقى على اتصال بالمستشار الخاص فيما يتعلق بحماية السكان الأصليين من جريمة الإبادة الجماعية؛
    210. Par ailleurs, dans sa résolution 2005/52 intitulée < < Protection des peuples autochtones en période de conflit > > , la Commission a prié le Rapporteur spécial de se concerter avec le Conseiller spécial pour ce qui est de la protection des peuples autochtones contre le génocide et d'élaborer un mécanisme d'intervention d'urgence dans le cadre de son mandat. UN 210- وفي القرار 2005/52 أيضاً المعنون " حماية الشعوب الأصلية في أوقات الصراع " ، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يبقى على اتصال بالمستشار الخاص فيما يتعلق بحماية الشعوب الأصلية من جريمة الإبادة الجماعية، وأن ينشئ آلية للاستجابة لحالات الطوارئ كجزء من ولايته.
    S'agissant du sujet < < Responsabilité des organisations internationales > > , l'orateur partage l'avis du Rapporteur spécial pour ce qui est de la nécessité de préserver la liberté des États de publier des déclarations de principe. Il faut, en même temps, limiter les actes individuels susceptibles de porter atteinte aux droits des tiers. UN 18 - وقال إنه يتفق مع المقرِّر الخاص فيما يتعلق بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " على أنه من الضروري في الوقت نفسه، رغم وجوب الحفاظ على حرية الدول في إصدار بيانات خاصة بالسياسة العامة، تقييد الأعمال الفردية التي قد تؤثر على حقوق أطراف ثالثة.
    13. Ces principes s'appliquent à tout le personnel de l'Organisation, y compris celui des secrétariats des organes subsidiaires de l'ONU qui sont dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel (voir plus haut, par. 5). UN ١٣ - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي اﻷمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات الهيئات الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين )انظر الفقرة ٥ أعلاه(.
    8. Ces principes s'appliquent à tout le personnel de l'Organisation, y compris celui des secrétariats des organes subsidiaires de l'ONU qui sont dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel (voir plus haut, par. 5). UN ٨ - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي اﻷمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات الهيئات الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين )انظر الفقرة ٥ أعلاه(.
    8. Ces principes s'appliquent à tout le personnel de l'Organisation, y compris celui des secrétariats des organes subsidiaires de l'ONU qui sont dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel (voir plus haut, par. 5). UN ٨ - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي اﻷمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات الهيئات الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين )انظر الفقرة ٥ أعلاه(.
    Ces principes s’appliquent à tout le personnel de l’Organisation, y compris celui des secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires ci-dessus, qui sont dotés d’un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN ١١ - وتنطبـق هـذه المبادئ على جميـع موظفـي اﻷمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانـات البرامج والصناديق واﻷجهزة الفرعية التي تتمتع بمركز خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Ces principes s'appliquent à tout le personnel de l'Organisation, y compris celui des secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires ci-dessus, qui sont dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN 11 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي تتمتع بمركز خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Ces principes s'appliquent à tout le personnel de l'Organisation, y compris celui des secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel, énumérés plus haut. UN 11 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية المذكورة أعلاه التي لها وضع خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Ce sous-groupe comprend les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés par le Secrétaire général pour une durée d'un an ou plus à des postes inscrits au budget ordinaire, à l'exclusion des fonctionnaires nommés aux secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN وتتكون هذه المجموعة من موظفين يعيّنهم الأمين العام في الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في وظائف ممولة من الميزانية العادية، باستثناء الموظفين المعينين في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي لها مركز خاص في ما يتعلق بمسائل التعيين.
    Ce sous-groupe comprend les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés par le Secrétaire général pour une durée d'un an ou plus à des postes inscrits au budget ordinaire, à l'exclusion des fonctionnaires nommés aux secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires dotés d'un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN وتتكون هذه المجموعة من موظفين عيّنهم الأمين العام في الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في وظائف ممولة من الميزانية العادية، باستثناء الموظفين المعينين في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي لها مركز خاص في ما يتعلق بمسائل التعيين.
    L'Assemblée générale a accordé à divers programmes, fonds et organes subsidiaires de l'ONU un statut spécial pour ce qui est de la nomination de leur personnel. UN 8 - وقد منحت الجمعية العامة عددا من البرامج والصناديق والأجهزة الفرعية للأمم المتحدة مركزا خاصا فيما يتعلق بتعيين موظفي كل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus