"spécial pour l'exercice" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص لفترة
        
    • الخاص للفترة
        
    Le budget total des projets proposés correspondrait au montant maximum qui, d’après le Secrétaire général, devrait être disponible au compte spécial pour l’exercice biennal considéré. UN وسيشمل مجموع ميزانية المقترحات أكبر مبلغ يرى اﻷمين العام أنه قد يكون متاحا في الحساب الخاص لفترة السنتين تلك.
    10. Conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties, les plans de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20062007 sont soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa septième session. UN 10- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ستعرض خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2006-2007 على الدول الأطراف لتنظر فيها في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    2. Les prévisions de coûts au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20042005 sont présentées ici pour examen par la Conférence des Parties. UN 2- قُدمت في هذه الوثيقة خطط التكاليف بالنسبة إلى كل من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2004-2005، ليستعرضها مؤتمر الأطراف.
    12. Conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties, les plans de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20042005 seront soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa sixième session. UN 12- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ستعرض خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2004-2005 لتنظر فيها الدول الأطراف في مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Le poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national inscrit au tableau d'effectifs du Bureau du Représentant spécial pour l'exercice 2006/07 est un nouveau poste imputé sur les crédits prévus au titre du personnel temporaire destiné à un agent chargé de fournir un appui au spécialiste des questions de déontologie et de discipline. UN وتندرج الوظيفة الوطنية من فئة الخدمات العامة في مكتب الممثل الخاص للفترة 2006/2007 ضمن وظائف المساعدة المؤقتة العامة التي أنشئت حديثا دعما لموظف شؤون السلوك والانضباط.
    12. Conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties, les plans de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20022003 seront soumis à la Conférence des Parties à sa cinquième session pour examen. UN 12- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ستعرض خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2002-2003 لتنظر فيها الدول الأطراف في مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    3. Prie le Département, agissant en coopération et coordination étroites avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de continuer à exécuter son programme d'information spécial pour l'exercice biennal 20092010, avec la souplesse voulue pour tenir compte des événements qui pourraient avoir une incidence sur la question de Palestine, et en particulier : UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2009-2010، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Prie le Département, agissant en coopération et coordination étroites avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de continuer à exécuter son programme d'information spécial pour l'exercice biennal 20082009, avec la souplesse voulue pour tenir compte des événements qui pourraient avoir une incidence sur la question de Palestine, et en particulier : UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2008-2009، وبخاصة القيام بما يلي:
    3. Prie le Département, agissant en coopération et coordination étroites avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de continuer à exécuter son programme d'information spécial pour l'exercice biennal 20062007, avec la souplesse voulue pour tenir compte des événements qui pourraient avoir une incidence sur la question de Palestine, et en particulier : UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2006-2007، وبخاصة القيام بما يلي:
    Les renseignements concernant l'utilisation proposée du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20022003 sont publiés dans le document ICCD/COP(5)/2/Add.2. UN وتحتوي الوثيقة ICCD/COP(5)/2/Add.2 على المعلومات ذات الصلة بشأن الاستخدام المقترح للصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2002 - 2003.
    L’Assemblée générale (par le biais de la Cinquième Commission) examine le rapport du CPC et les recommandations du Comité consultatif concernant les projets proposés, compte tenu du montant des gains de productivité qu’il est proposé de virer au Compte pour le développement, et de l’ensemble des fonds disponibles au compte spécial pour l’exercice biennal 2002-2003 UN تنظر الجمعية العامة )اللجنة الخامسة( في تقريــر لجنــة البرنامــج والتنسيق وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن مقترحات المشاريع، في ضوء وفورات اﻹنتاجية الموصى بتحويلها إلى حساب التنمية وإجمالي اﻷموال المتوفرة في الحساب الخاص لفترة السنتين ٢٠٠٢-٣٠٠٢
    L'Assemblée a également prié le Département de l'information, agissant en coopération et coordination étroites avec le Comité, de continuer à exécuter son programme d'information spécial pour l'exercice biennal 2009-2010 et notamment de renforcer le programme annuel de formation de journalistes palestiniens de la presse écrite, de la radio et de la télévision (résolution 63/28). UN وطلبت الجمعية، أيضا، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2009-2010، وبخاصة القيام، ضمن جملة أمور، بتعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين (القرار 63/28).
    Le projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007 est publié sous la cote ICCD/COP(7)/2/Add.1, tandis que le document ICCD/COP(7)/2/Add.2 donne les informations pertinentes sur l'utilisation envisagée du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20062007. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.1 البرنامج والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2006-2007، بينما تتضمن الوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.2 معلومات تتصل بالاستخدام المقترح للصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 20042005 est publié sous la cote ICCD/COP(6)/2/Add.1, tandis que le document ICCD/COP(6)/2/Add.2 donne les informations pertinentes sur l'utilisation envisagée du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20042005. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.1 البرنامج والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2004-2005، بينما تتضمن الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.2 معلومات تتصل بالاستخدام المقترح للصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2004-2005.
    Le montant estimatif brut des ressources à prévoir pour le Bureau du Représentant spécial pour l'exercice biennal 2006-2007 serait d'environ 3,5 millions de dollars, ce qui permettrait de continuer de financer les huit postes existants et de couvrir les autres objets de dépense. UN ويقدّر إجمالي الاحتياجات لمكتب الممثل الخاص لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ إجماليه نحو 3.5 ملايين دولار. ويغطي ذلك تكلفة استمرار الموظفين المكملين الموجودين في المكتب (ثماني وظائف)، وكذلك الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    3. Prie le Département, agissant en étroite coopération et coordination avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de continuer à exécuter son programme d'information spécial pour l'exercice biennal 20122013, avec la souplesse voulue pour tenir compte des événements qui pourraient avoir une incidence sur la question de Palestine, en particulier : UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات المؤثرة في قضية فلسطين، برنامجها الإعلامي الخاص للفترة 2012-2013، وبخاصة القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus