"spécial pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص للتنمية
        
    • الخاص لشؤون التنمية
        
    • خاص للتنمية
        
    • الخاص المعني بالتنمية
        
    • خاص لتنمية
        
    Son Excellence M. Ovidio Antnio de Angelis, Secrétaire spécial pour le développement urbain du Brésil UN سعادة السيد أوفيديو أنطونيو دو آنجليس، السكرتير الخاص للتنمية الحضرية في البرازيل
    1. Prie le Directeur général, en ce qui concerne l’application du Programme spécial pour le développement industriel de l’Asie et du Pacifique, : UN ١ - يطلب الى المدير العام ، لدى تنفيذ البرنامج الخاص للتنمية الصناعية في آسيا والمحيط الهادىء :
    Le Coordonnateur spécial pour le développement économique et social fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المنسق الخاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Conseiller spécial pour le développement UN المستشار الخاص لشؤون التنمية
    Il est donc proposé de créer un poste supplémentaire de temporaire de la classe P-3 pour un assistant spécial auprès du Conseiller spécial pour le développement. UN 82 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام المساعد الخاص للمستشار الخاص لشؤون التنمية.
    Par exemple, la partie méridionale de l’île souffre de la sécheresse et est de plus en plus menacée par la désertification, ce qui a conduit à la création d’un bureau spécial pour le développement de cette région. UN فلقد أصاب الجفاف، على سبيل المثال، الجزء الجنوبي من مدغشقر، وهدده التصحر على نحو متزايد، مما أدى إلى إقامة مكتب خاص للتنمية في تلك المنطقة.
    Le Conseiller spécial pour le développement continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 80 et 81 du document A/63/346/Add.4. UN 115 - سيواصل المستشار الخاص المعني بالتنمية أداء المهام المبينة في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Le Ministère dispose également d'un fonds spécial pour le développement des communautés amérindiennes et le Président a ouvert un guichet spécial pour les projets de développement que ces communautés déterminent elles-mêmes. UN ويوجد لوزارة شؤون الأمريكيين الهنود أيضا صندوق خاص لتنمية مجتمعات الأمريكيين الهنود، ويوجد لرئيس الجمهورية أيضا نافذة إنمائية خاصة لهذه المجتمعات من أجل المشاريع التي تقررها.
    IDB.20/Dec.9 Programme spécial pour le développement industriel de l’Asie et du Pacifique UN م ت ص-٠٢/م-٩ البرنامج الخاص للتنمية الصناعية ﻵسيا والمحيط الهادىء
    IDB.20/Dec. 9 Programme spécial pour le développement industriel de l’Asie et du Pacifique UN م ت ص - ٠٢/م - ٩ البرنامج الخاص للتنمية الصناعية ﻵسيا والمحيط الهادي
    Le Coordonnateur spécial pour le développement économique et social, James Gustave Speth, a noté dans une intervention vigoureuse et émouvante, lors de l'ouverture de la session de fond de 1996 du Conseil économique et social, deux grandes ironies de la situation actuelle. UN وفــــي الجلسة الافتتاحية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصــــادي والاجتماعي المنعقدة في عام ١٩٩٦، ذكر جيمس غوستاف سبيث، المنسق الخاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، في عرض قوي ومؤثر أن الحالة الراهنة تنطوي على سخريتين كبيرتين من سخريات اﻷقدار.
    GC.7/Res.8 PROGRAMME spécial pour le développement INDUSTRIEL DE L’ASIE ET DU PACIFIQUE UN م ع-٧/ق-٨ البرنامج الخاص للتنمية الصناعية في آسيا والمحيط الهادىء
    83. Dans le cadre du sous-programme Développement industriel, la CESAO a collaboré avec la Ligue à l'application du Programme spécial pour le développement industriel des pays arabes. UN ٨٣ - وفي إطار برنامج التنمية الصناعية، تعاونت اﻹسكوا مع جامعة الدول العربية في تنفيذ البرنامج الخاص للتنمية الصناعية في البلدان العربية.
    a) A rappelé la résolution GC.7/Res.8 de la Conférence générale sur le Programme spécial pour le développement industriel de l’Asie et du Pacifique; UN )أ( استذكـر قـرار المؤتمـر العـام م ع-٧/ق -٨ بشأن البرنامج الخاص للتنمية الصناعية ﻵسيا والمحيط الهادي ؛
    6. À la même séance, le Secrétaire général de l'ONU a également pris la parole devant le Comité ad hoc plénier, de même que le Coordonnateur spécial pour le développement économique et social et le Secrétaire général adjoint de l'Organisation de l'unité africaine, chargé du développement et de la coopération économiques. UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، خاطب اللجنة المخصصة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وكذلك المنسق الخاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية واﻷمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية والتعاون بمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    2. Directeur du développement et Conseiller spécial du Représentant spécial du Secrétaire général (anciennement Conseiller spécial pour le développement) : Actuellement, 4 postes de temporaire : 1 D-2, 1 P-3, 1 agent du Service mobile, 1 agent local UN 2 - مدير التنمية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام (المستشار الخاص لشؤون التنمية سابقا): 4 وظائف حالية: 1 مد-2، 1 ف-3، 1 من فئة الخدمة الميدانية، 1 من الرتبة المحلية
    Compte tenu de l'étendue du champ d'activité, de l'intensité des interactions et du niveau auquel celles-ci auront lieu, il est proposé de créer un poste supplémentaire de temporaire de la classe D-2 pour un Conseiller spécial pour le développement. UN ونظرا لنطاق العمل، وكثافة التفاعلات والمستوى الذي تقع فيه تلك التفاعلات، يُقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-2 للقيام بمهام المستشار الخاص لشؤون التنمية.
    2. Conseiller spécial pour le développement (nouveau) UN 2 - المستشار الخاص لشؤون التنمية (جديدة)
    Leurs présidents porteront à l'attention du Secrétaire général les questions qui appellent une décision de sa part. Dans ce contexte, le Secrétaire général a déterminé qu'il n'est plus nécessaire de désigner un coordonnateur spécial pour le développement économique et social. UN وسوف يعرض عليه مسؤولو تنظيم الاجتماعات القضايا التي تتطلب قرارا منه. وفي هذا الصدد، قرر أن تعيين منسﱢق خاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لم يعد مطلوبا.
    Il m'est apparu, dans ce contexte, qu'il n'était plus nécessaire de désigner un coordonnateur spécial pour le développement économique et social. À ces comités exécutifs sont dévolus des pouvoirs de décision et des fonctions de coordination. UN وقد انتهيت، في هذا السياق، إلى أنه لم تعد ثمة ضرورة لوجود منسق خاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، إذ أن هذه اللجان التنفيذية تتمتع بسلطات اتخاذ القرار التنفيذي، وكذلك بسلطات تنسيقية.
    Le gouvernement espère forger dans ce cadre un partenariat international efficace en vue de réaliser ces plans ambitieux et de créer un fonds spécial pour le développement et le relèvement du Darfour, semblable à celui convenu à la Conférence d'Oslo pour le sud. UN وفي هذا الصدد، فإن الحكومة تتطلع إلى شراكة دولية فاعلة لتنفيذ هذه الخطط الطموحة، ولعل من المناسب بحث إمكانية إنشاء صندوق خاص للتنمية وإعادة التأهيل في دارفور، أسوة بما تم في أوسلو بالنسبة للجنوب.
    Directeur du développement et Conseiller spécial du Représentant spécial du Secrétaire général (anciennement Conseiller spécial pour le développement) UN مدير التنمية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام (المستشار الخاص المعني بالتنمية سابقا)
    Considérant qu'en fin de compte, ce sont les Sierra-Léonais qui doivent bénéficier de la production et de la vente légitimes des diamants, le Gouvernement a, après l'adoption des nouvelles procédures d'exportation, créé un fonds spécial pour le développement des communautés directement touchées par les activités minières. UN 10 - بادرت الحكومة، إدراكا منها أن الهدف النهائي من الإنتاج والبيع المشروعين لموارد البلاد من الماس هو إفادة شعب سيراليون، وعلى إثر تطبيق إجراءات التصدير الجديدة، إلى إنشاء صندوق خاص لتنمية المجتمعات المتأثرة مباشرة بعمليات استخراج الماس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus