"spécial pour le sahara occidental" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص للصحراء الغربية
        
    • خاصا لي للصحراء الغربية
        
    • الخاص في الصحراء الغربية
        
    • خاصا له للصحراء الغربية
        
    • خاصا لي في الصحراء الغربية
        
    • الشخصي للصحراء الغربية
        
    • الخاص المعني بالصحراء الغربية
        
    Y ont également participé mon Envoyé personnel et mon Représentant spécial pour le Sahara occidental. UN وحضر أيضا مبعوثي الشخصي وممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    Le HCR et mon Représentant spécial pour le Sahara occidental, examinent avec les parties intéressées la possibilité de développer ce programme pour accroître le nombre de bénéficiaires. UN وتقوم المفوضية مع ممثلي الخاص للصحراء الغربية ببحث إمكانية توسيع البرنامج مع الطرفين لزيادة عدد المستفيدين.
    Lors de son arrivée à Alger, le 8 avril, M. Baker et sa délégation ont été rejoints par mon Représentant spécial pour le Sahara occidental, M. William Eagleton. UN وعند وصول السيد بيكر ووفده إلى عاصمة الجزائر في 8 نيسان/أبريل انضم إليهما ممثلي الخاص للصحراء الغربية السيد ويليام إيغلتون.
    Après avoir procédé aux consultations d'usage, je me propose de nommer M. Hany Abel-Aziz (Égypte) mon Représentant spécial pour le Sahara occidental et Chef de la MINURSO, avec effet immédiat. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيد هاني عبد العزيز (مصر)، بأثر فوري، ممثلا خاصا لي للصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Au début de janvier 2005, le HCR, en étroite consultation avec mon Représentant spécial pour le Sahara occidental, leur a soumis un nouveau plan d'action pour la mise en œuvre de la phase de 2005, auquel le Front POLISARIO et l'Algérie, en tant que pays d'asile, ont répondu positivement. UN وقد عرضت عليهما مفوضية شؤون اللاجئين في مستهل كانون الثاني/يناير 2005، خطة عمل جديدة لتنفيذ مرحلة عام 2005، بالتشاور الوثيق مع ممثلي الخاص في الصحراء الغربية.
    Le 30 octobre 2001, le Secrétaire général a informé le Conseil de sécurité de son intention de nommer M. William L. Swing (États-Unis d'Amérique) son Représentant spécial pour le Sahara occidental (voir S/2001/1041). UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بأنه قرر تعيين وليم ل. سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) ممثلا خاصا له للصحراء الغربية (انظر الوثيقة S/2001/1041).
    Suite aux consultations tenues au sujet de son remplacement, j'ai décidé de nommer William Eagleton (États-Unis d'Amérique), comme mon Représentant spécial pour le Sahara occidental. UN وفي أعقاب المشاورات التي أجريت بشأن تعيين خلـف لـه، قررت تعيين وليـم إيغلتون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لي في الصحراء الغربية.
    On se rappellera que le HCR et mon Représentant spécial pour le Sahara occidental ont encouragé les parties à mettre en oeuvre des mesures de confiance. UN 24 - من الجدير بالتذكير أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وممثلي الخاص للصحراء الغربية شجعا الطرفين على تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    Lorsqu'ils sont arrivés à Rabat le 11 octobre, M. van Walsum et sa délégation ont été accueillis par Francesco Bastagli, mon Représentant spécial pour le Sahara occidental. UN وعند وصول السيد فان والسوم ووفده إلى الرباط، في 11 تشرين الأول/أكتوبر، انضم إليهم فرانسيسكو باستغلي، ممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    À l'issue des consultations d'usage, je vous informe que j'ai l'intention de nommer Wolfgang Weisbrod-Weber (Allemagne) Représentant spécial pour le Sahara occidental et Chef de la MINURSO. UN وعقب المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين السيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر (ألمانيا) ليكون ممثلي الخاص للصحراء الغربية ورئيسا للبعثة.
    Dans son rapport, le Secrétaire général annonçait également qu'il avait désigné, en mai 2005, M. Alvaro de Soto, qui était alors son Représentant spécial pour le Sahara occidental, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant spécial du Sous-Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne. UN 13 - وأشار التقرير أيضا إلى القرار الذي اتخذه الأمين العام في أيار/مايو 2005 بتعيين ممثله الخاص للصحراء الغربية في ذلك الحين، ألفارو دي سوتو، منسقا خاصا لعملية السلام في الشرق الأوسط وممثلا خاصا للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    On rappellera que le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et mon Représentant spécial pour le Sahara occidental encouragent les parties à appliquer des mesures de confiance visant à faciliter les contacts personnels entre les réfugiés dans les camps du secteur de Tindouf et leurs familles dans le territoire. UN 16 - من الجدير بالذكر أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وممثلي الخاص للصحراء الغربية يشجعان الطرفين على تنفيذ تدابير لبناء الثقة تهدف إلى تيسير الاتصالات الشخصية بين اللاجئين في مخيمات منطقة تندوف وأقاربهم في الإقليم.
    Les membres du Conseil de sécurité se souviendront que le HCR et mon Représentant spécial pour le Sahara occidental ont encouragé l'application de mesures de confiance qui faciliteraient les contacts individuels entre les réfugiés des camps de Tindouf en Algérie et leurs communautés d'origine au Sahara occidental. UN 16 - والجدير بالتذكير أن المفوضية وممثلي الخاص للصحراء الغربية ما فتئا يعززان تنفيذ تدابير بناء الثقة التي من شأنها تيسير الاتصالات الشخصية بين اللاجئين في مخيمات تندوف بالجزائر ومجتمعهم الأصلي في الصحراء الغربية.
    Le 30 octobre 2001, j'ai informé le Conseil de sécurité de ma décision de nommer William L. Swing (États-Unis d'Amérique) mon Représentant spécial pour le Sahara occidental (S/2001/1041). UN 14 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أبلغتُ مجلس الأمن بقراري تعيين وليام ل. سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) ليكون ممثلي الخاص للصحراء الغربية (S/2001/1041).
    31. Location de véhicules. Les besoins non budgétisés de 1 500 dollars correspondent à la location de véhicules pour l'Envoyé spécial pour le Sahara occidental pendant la série de négociations qui s'est déroulée à Lisbonne du 23 au 26 juin 1997. UN ٣١- استئجار المركبات - تتصل الاحتياجات غير المدرجة في الميزانية وقدرها ٥٠٠ ١ دولار باستئجار عربات للمبعوث الخاص للصحراء الغربية أثناء جولة المحادثات المعقودة في لشبونة في الفترة من ٢٣ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Il s'était entretenu à plusieurs reprises avec toutes les parties intéressées et son Représentant spécial pour le Sahara occidental s'était rendu à diverses reprises dans la région aux fins de poursuivre les consultations et le dialogue (A/AC.109/PV.1421; voir également A/AC.109/1163). UN وقد تحدث مرات عديدة مع كافة اﻷطراف المهتمة، كما قام ممثله الخاص للصحراء الغربية بعدة رحلات إلى المنطقة بغرض التشاور والحوار A/AC.109/PV.1421)؛ انظر كذلك (A/AC.109/1163.
    Ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Alvaro de Soto (Pérou) Représentant spécial pour le Sahara occidental. UN وأعتزم، بعد إجراء المشاورات العادية، تعيين السيد الفارو دي سوتو (بيرو) ممثلا خاصا لي للصحراء الغربية.
    2. Le 18 mai 1999, j'ai informé le Conseil de sécurité de ma décision de nommer M. William Eagleton (États-Unis d'Amérique) Représentant spécial pour le Sahara occidental (S/1999/590). UN ٢ - في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، أبلغت مجلس اﻷمن بقراري بتعيين ويليم إيغلتون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لي للصحراء الغربية )S/1999/590(.
    En mai, j'ai désigné M. Alvara de Soto, qui était à l'époque mon Représentant spécial pour le Sahara occidental, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant spécial du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne. UN 5 - في أيار/مايو، قمت بتعيين ممثلي الخاص في الصحراء الغربية آنئذ، السيد ألفارو دي سوتو، بصفة المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    Le rapport notait également la décision prise par le Secrétaire général en mai 2005 de désigner M. Alvaro de Soto, qui était à l'époque son Représentant spécial pour le Sahara occidental, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant spécial du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne. UN 3 - وأشار التقرير أيضا إلى قرار الأمين العام في أيار/مايو 2005، بتعيين ممثله الخاص في الصحراء الغربية آنئذ، السيد ألفارو دي سوتو، بصفة المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    Le 26 décembre 19976 (voir S/1997/1023), le Secrétaire général a informé le Conseil de sécurité de son intention de nommer M. Charles F. Dunbar (États-Unis d’Amérique) son Représentant spécial pour le Sahara occidental, intention que le Conseil de sécurité a approuvée dans une lettre que son président a adressée au Secrétaire général le 30 décembre 1997(S/1997/1024). UN ٥ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر (S/1997/1023، أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بعزمه تعيين السيد تشارلز ف. دنبار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا له للصحراء الغربية. ووافق مجلس اﻷمن على هذا في رسالة وجهها رئيسه إلى اﻷمين العام في ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ .(S/1997/1024)
    À l'issue des consultations habituelles, j'ai l'intention de faire de Julian Harston (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) mon Représentant spécial pour le Sahara occidental et le chef de la MINURSO, avec effet immédiat. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم أن أعين جوليان هارستون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لي في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية اعتبارا من تاريخه.
    A plusieurs reprises, il s'était entretenu avec toutes les parties intéressées, et son Représentant spécial pour le Sahara occidental avait effectué plusieurs voyages de consultation et de concertation dans la région. UN وكان قد تحدث عدة مرات مع اﻷطراف المعنية وقام ممثله الشخصي للصحراء الغربية بعدة رحلات إلى المنطقة بهدف إجراء مشاورات وحوار.
    Comme convenu lors du troisième cycle de pourparlers informels, des délégations des parties et des États voisins ont rencontré à Genève, les 9 et 10 février 2011, des représentants du HCR en présence de mon Envoyé personnel, de mon Représentant spécial pour le Sahara occidental et du Chef de la MINURSO. UN 14 - وكما تم الاتفاق عليه في الجولة الثالثة من المحادثات غير الرسمية، اجتمعت وفود من الطرفين والدول المجاورة مع ممثلي مفوضية شؤون اللاجئين في حضور المبعوث الشخصي وممثلي الخاص المعني بالصحراء الغربية يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2011 في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus