"spécial pour les affaires" - Traduction Français en Arabe

    • السامي لشؤون
        
    • الخاص المعني بالشؤون
        
    • خاصا للشؤون
        
    • الخاص للشؤون
        
    • الخاص لشؤون
        
    • السامي المعني بشؤون
        
    • خاص للشؤون
        
    Nous apprécions vivement les éclaircissements fournis dans la déclaration liminaire du Représentant spécial pour les affaires de désarmement, l'Ambassadeur Sergio Duarte. UN ونقدّر الأفكار التي قدّمها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، في البيان الافتتاحي.
    À la fin du programme, le Représentant spécial pour les affaires de désarmement remet aux boursiers une attestation de participation.. UN 19 - وفي نهاية البرنامج، يتلقى الزملاء شهادة مشاركة يقدمها لهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Le Groupe remercie également M. Sergio Duarte, Représentant spécial pour les affaires de désarmement, pour son soutien. UN ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على الدعم الذي تلقاه منه.
    15. En septembre 1996, Vieri Traxler a démissionné de ses fonctions d’Envoyé spécial pour les affaires humanitaires au Soudan. UN ١٥ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم السيد فيري تراكسلر استقالته من عمله بوصفه المبعوث الخاص المعني بالشؤون اﻹنسانية.
    L'Administrateur a signalé que le rôle qui lui était assigné de convoquer le Groupe des activités de développement remplaçait ses fonctions précédentes de Coordonnateur spécial pour les affaires économiques et sociales. UN وذكر مدير البرنامج أن دوره كمنظم لاجتماعات الفريق يحل محل مهمته السابقة بوصفه منسقا خاصا للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Conseiller spécial pour les affaires internationales UN المستشار الخاص للشؤون الدولية
    103. Le 12 juillet, le Ministre Faisal Husseini de l'Autorité nationale palestinienne a rejeté les tentatives par lesquelles le Conseil ministériel spécial pour les affaires de Jérusalem du gouvernement Nétanyahou voulait contraindre l'Autorité à fermer quatre institutions à Jérusalem. UN ١٠٣ - وفي ١٢ تموز/يوليه، رفض الوزير فيصل الحسيني محاولات المجلس الوزاري الخاص لشؤون القدس التابع لحكومة نتنياهو إغلاق أربع مؤسسات في القدس باﻹكراه.
    La Commission a également consacré 12 séances (9e à 20e) à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres responsables de haut niveau, ainsi qu'à des discussions de groupe avec des experts indépendants et au suivi des résolutions et des décisions adoptées lors de sessions antérieures (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (الجلسات من التاسعة إلى العشرين) لتبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، كما عقدت حلقات نقاش مع خبراء استشاريين مستقلين، وتمت متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدت في جلسات سابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20).
    Modifications du tableau des effectifs Il est proposé de changer l'appellation d'un poste temporaire de directeur (D1) en conseiller spécial pour les affaires politiques. UN 71 - يقترح تعديل مسمى وظيفة مدير (مد-1) إلى مستشار خاص للشؤون السياسية.
    Je saisis également cette occasion pour remercier le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, l'Ambassadeur Sergio Duarte, pour ses observations préliminaires et pour son engagement et ses efforts constants pour appuyer les États Membres dans leurs initiatives dans le domaine du désarmement. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، على ملاحظاته الافتتاحية وعلى التزامه المستمر وجهوده لدعم الدول الأعضاء في مساعيها في مجال نزع السلاح.
    Je tiens également à remercier, M. Sergio Duarte, Représentant spécial pour les affaires de désarmement, pour l'intérêt qu'il a porté aux travaux de la Commission et pour sa précieuse contribution. UN كما أود أن أشكر، السيد سيرجيو دوارتي الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على الاهتمام الذي أبداه بعمل الهيئة وعلى إسهامه القيّم.
    À la fin du programme, le Représentant spécial pour les affaires de désarmement remet aux boursiers une attestation de participation. UN 19 - وفي نهاية البرنامج، يمنح الممثل السامي لشؤون نزع السلاح للزملاء شهادة مشاركة. ثالثا - الخلاصة
    Le Représentant spécial pour les affaires de désarmement a présenté au Conseil un tour d'horizon global sur les derniers faits nouveaux survenus aux niveaux mondial et régional, y compris les activités menées à l'échelle du système des Nations Unies dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN واستمع المجلس إلى لمحة عامة شاملة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، عن آخر التطورات العالمية والإقليمية، بما في ذلك الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Elle comprend un cycle de conférences données par des hauts responsables du Bureau des affaires de désarmement, notamment le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, sur la structure et les responsabilités du Bureau et des exposés faits par le Président de la Première Commission et par des membres des délégations sur des questions inscrites à l'ordre du jour de la Commission. UN ويتضمن هذا الجزء من البرنامج سلسلة من المحاضرات التي يلقيها موظفون كبار من مكتب شؤون نـزع السلاح، من بينهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، بشأن هيكل المكتب ومسؤولياته، كما يتضمن إحاطات يقدمها رئيس اللجنة الأولى وأعضاء الوفود بشأن بنود جدول أعمال اللجنة.
    15. À la même séance, la Conférence a entendu un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont a donné lecture M. Sergio Duarte, Représentant spécial pour les affaires de désarmement. UN 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ألقاها السيد سارجيو دوارني، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح.
    Elle comprend un cycle de conférences données par des hauts responsables du Bureau des affaires de désarmement, notamment le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, sur la structure et les responsabilités du Bureau et des exposés faits par le Président de la Première Commission et par des membres des délégations sur des questions inscrites à l'ordre du jour de la Commission. UN ويتضمن هذا الجزء من البرنامج سلسلة من المحاضرات يلقيها موظفون كبار من مكتب شؤون نـزع السلاح، من بينهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، بشأن هيكل المكتب ومسؤولياته، كما يتضمن إحاطات يقدمها رئيس اللجنة الأولى وأعضاء الوفود بشأن بنود جدول أعمال اللجنة.
    Conseiller spécial pour les affaires économiques auprès de la Commission de l'Union africaine UN 4 - المستشار الخاص المعني بالشؤون الاقتصادية، مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Dans ce contexte, les coordonnateurs de l’opération Survie au Soudan à Khartoum et à Nairobi, ainsi que l’Envoyé spécial pour les affaires humanitaires au Soudan, ont joué un rôle essentiel dans le maintien du cadre dans lequel tous les participants, nationaux comme internationaux, à l’opération Survie au Soudan coopèrent aux fins de l’action humanitaire. UN وفي هذا السياق، كانت ثمة أهمية كبيرة ﻷعمال منسقي العملية بالخرطوم ونيروبي، فضلا عن المبعوث الخاص المعني بالشؤون اﻹنسانية، فيما يتصل بالمحافظة على إطار للتعاون بشأن القضايا اﻹنسانية فيما بين كافة الشركاء الوطنيين والدوليين في العملية.
    10. L'Envoyé spécial pour les affaires humanitaires au Soudan, l'Ambassadeur Vieri Traxler, a effectué deux missions au cours de la période à l'examen, l'une en novembre 1995, l'autre en avril 1996. UN ١٠ - وقام المبعوث الخاص المعني بالشؤون اﻹنسانية للسودان، السفير فييري تراكسلر ببعثتين منفصلتين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، إحداهما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، والثانية في نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    L'Administrateur a signalé que le rôle qui lui était assigné de convoquer le Groupe des activités de développement remplaçait ses fonctions précédentes de Coordonnateur spécial pour les affaires économiques et sociales. UN وذكر مدير البرنامج أن دوره كمنظم لاجتماعات الفريق يحل محل مهمته السابقة بوصفه منسقا خاصا للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    (Envoyé spécial pour les affaires africaines) UN (المبعوث الخاص للشؤون الأفريقية)
    On a souligné l'importance du rôle personnel que le Secrétaire général, ainsi que le Représentant spécial pour les affaires de désarmement, avaient à jouer s'agissant de susciter la volonté politique dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN 26 - وجرى التأكيد على أهمية ما يضطلع به الأمين العام والممثل الخاص لشؤون نزع السلاح، من دور شخصي في خلق الإرادة السياسية في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    La Commission a aussi tenu 12 séances (9e à 20e) afin de procéder à un échange de vues avec le Représentant spécial pour les affaires de désarmement et d'autres hauts responsables, d'organiser un table ronde avec des experts indépendants et d'assurer le suivi des résolutions et décisions adoptées lors de sessions précédentes (voir A/C.1/62/PV.9 à 20). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (الجلسات 9 إلى 20) بغرض تبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من كبار المسؤولين، وكذلك عقد حلقات نقاش مع الخبراء المستقلين ومتابعة القرارات والمقررات التي اعتمدت في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20).
    Il est proposé de transférer un poste temporaire de conseiller spécial pour les questions politiques (D-1) du Bureau des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial et de le reclasser en tant que Conseiller spécial pour les affaires politiques et les questions touchant au camp New Iraq (P-5). UN 65 - ويقترح نقل وظيفة لمستشار خاص للشؤون السياسية (مد-1) من مكتب الشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مستشار خاص معني بالشؤون السياسية ومسائل مخيم العراق الجديد (ف-5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus