"spécial pour les enfants et les conflits" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص المعني بالأطفال والصراع
        
    • الخاص المعني بالأطفال والصراعات
        
    • الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع
        
    • الخاص المعني بالأطفال والنزاع
        
    • الخاص لموضوع الأطفال والنزاع
        
    • الخاص للأطفال والصراع
        
    • الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات
        
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    J'encouragerai l'UNICEF et mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés à participer activement à ces missions d'étude. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    Mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés et d'autres ont fait activement campagne pour que soient suspendues les sanctions décidées au niveau régional contre le Burundi en raison de leur impact négatif disproportionné sur les enfants et les familles. UN وقد قام ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وأطراف أخرى بحملة نشطة من أجل تعليق الجزاءات الإقليمية المفروضة على بوروندي، لما يترتب عليها من آثار سلبية ظالمة بالنسبة للأطفال والأسر.
    OSRSG/ CAAC Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Le Secrétaire général a nommé le Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés en septembre 1997 et a décrit ses attributions dans les documents A/51/306 et Add.1. UN وعين الأمين العام الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح في أيلول/سبتمبر 1997. ويرد وصف لحدود مسؤوليات الممثل الخاص في الوثيقتين A/51/306 وAdd.1. .
    L'ensemble des participants a approuvé l'idée du Secrétaire général d'envoyer prochainement, à une date appropriée, son Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés en mission au Soudan; UN وكان هناك دعم عام لاعتزام الأمين العام إرسال الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Projet de résolution A/C.3/58/L.28 : Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مشروع القرار A/C.3/58/L.28: مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Projet de résolution A/C.3/58/L.28 : Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مشروع القرار A/C.3/58/L.28: مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Le Secrétaire général a nommé le Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés en septembre 1997. UN وعين الأمين العام الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح في أيلول/سبتمبر 1997.
    À cet égard, on rappellera qu'il faudra peut-être engager en 2004 des dépenses importantes occasionnées par les nouveaux arrangements à prendre concernant le Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés. UN ويُذكر في هذا الصدد أن هناك إمكانية لنشوء احتياجات لا يُستهان بها خلال عام 2004 فيما يتصل بالترتيبات الجديدة لمكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de son Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés (A/58/328 et Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لممثله الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح A/58/328) و (Corr.1
    Mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés avait envisagé de se rendre dans ce pays au début de 2003 mais il a toutefois dû reporter sa visite en raison des récents événements. UN وخطط ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لزيارة ميانمار في أوائل عام 2003؛ بيد أنه تعين تأجيل تلك الزيارة نتيجة لتطورات حصلت في البلد.
    Mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés avait envisagé de se rendre dans ce pays au début de 2003, mais il a dû reporter sa visite en raison des récents événements. UN وخطط ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لزيارة ميانمار في أوائل عام 2003؛ بيد أنه تعين تأجيل تلك الزيارة نتيجة لتطورات حصلت في البلد.
    Aussi bien l'UNICEF que le Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés travaillent activement, par l'intermédiaire du CASA, pour que la communauté internationale continue de s'occuper de la question des enfants victimes de conflits et des enfants soldats. UN ويعمل كل من اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بنشاط من خلال آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة لإبقاء مسألة الأطفال والجنود الأطفال على جدول الأعمال السياسي الدولي.
    Nous voudrions insister sur le fait que, malgré les progrès prometteurs réalisés récemment sous la direction du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés, il reste encore beaucoup à faire pour combler l'écart particulièrement important concernant la mise en œuvre dans ce domaine. UN ونودّ أن نؤكد أنه على الرغم من التقدم الواعد المحرز مؤخرا، بقيادة الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، فإنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله لردم الهوة التنفيذية الواسعة، لا سيما في ذلك المجال.
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de son Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés (résolution 58/157). UN (ج) مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح (القرار 58/157).
    Le Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés, qui a été créé pour épargner aux enfants les épreuves et les tribulations de conflits armés mortels, a connu des difficultés financières parce qu'il dépend entièrement de contributions volontaires, à la différence d'autres services de l'ONU. UN وأضاف أن مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح، الذي أنشئ ليجنب الأطفال تجارب ومحن الصراع المسلح المهلك، يعاني صعوبات مالية لاعتماده التام على التبرعات، بخلاف سائر الإدارات في منظومة الأمم المتحدة.
    Demander au Secrétaire général que son Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés fasse figurer des informations supplémentaires sur la situation des enfants dans l'est du Soudan, dans les notes horizontales, selon qu'il conviendra; UN التماس معلومات إضافية من الأمين العام بشأن حالة الأطفال في شرق السودان لإدراجها، عند الاقتضاء، في الملاحظات الأفقية المستقبلية من الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح؛
    L'UNICEF et mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés ont maintes fois déclaré qu'il était indispensable d'associer les adolescents aux interventions humanitaires et aux activités de consolidation de la paix. UN وقد أشارت اليونيسيف وممثلي الخاص للأطفال والصراع المسلح مرارا إلى ضرورة كفالة مشاركة الأطفال والشباب في الأنشطة الإنسانية وأنشطة بناء السلام.
    Dans l'exécution de son mandat, mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés a abordé cette question avec pragmatisme et dans un esprit de coopération, en veillant à assurer une protection large et effective aux enfants exposés à des situations préoccupantes, sans s'attacher à la définition des < < conflits armés > > sur le plan juridique. UN وقد تبنت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة نهجا عمليا وتعاونيا في معالجة هذه المسألة، يركز على ضمان توفير حماية واسعة وفعالة للأطفال المعرضين لأوضاع تشكل مصدر قلق، بدلا من محاولة تعريف مصطلح " الصراع المسلح " من وجهة النظر القانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus