"spécial prend note de" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة علما
        
    • الخاص علما
        
    Le Comité spécial prend note de la création d'un Groupe de la réforme du secteur de la sécurité au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Le Comité spécial prend note de la création du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité et espère le voir fonctionner efficacement. UN 33 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن وتتطلع إلى فعالية أدائه لمهامه.
    Le Comité spécial prend note de ce que le Manuel de soutien opérationnel comprend maintenant un chapitre sur la sécurité aérienne. À cet égard, il recommande que soit incluse dans ce chapitre une référence à la nécessité de respecter scrupuleusement les règles et règlements des États Membres. UN 119 - وتحيط اللجنة الخاصة علما باحتواء دليل الدعم التنفيذي بشأن سلامة الطيران وتوصي بتضمينه إشارة إلى ضرورة التقيد الصارم بالشروط الإلزامية للدول الأعضاء.
    Le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d’en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما قررته بعض الدول القائمة باﻹدارة بشأن إغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو خفض حجمها.
    L'Envoyé spécial prend note de la réserve exprimée par une délégation concernant la mise en oeuvre des programmes du HCR par les autorités qui n'honorent pas les engagements pris dans l'Accord de Dayton. UN وأحاط المبعوث الخاص علما بالتحفظات التي عبر عنها أحد الوفود بخصوص تنفيذ برامج المفوضية عن طريق سلطات ممتنعة عن الوفاء بالتزاماتها الواردة في اتفاق دايتون.
    Le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d’en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما قررته بعض الدول القائمة باﻹدارة بشأن إغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو خفض حجمها.
    Le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d'en réduire la taille. UN 6 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما قررته بعض الدول القائمة بالإدارة بشأن إغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو خفض حجمها.
    Le Comité spécial prend note de l'intention du Secrétaire général de suivre les délais proposés comme base pour évaluer la capacité du système existant de fournir aux missions sur le terrain les ressources humaines, matérielles et financières et les informations dont elles ont besoin. UN 16 - وتحيط اللجنة الخاصة علما باعتزام الأمين العام استخدام الأطر الزمنية المقترحة كأسس لتقييم قدرات النظام القائم لتزويد البعثات بما تحتاجه من الأصول البشرية والمادية والمالية وأصول المعلومات.
    63. Le Comité spécial prend note de l'utile travail accompli par le Groupe des enseignements tirés des missions et recommande que le Secrétaire général cherche à assurer au Groupe un financement stable et prévisible. UN ٦٣ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما تضطلع به وحدة الدروس المستفادة من أعمال مفيدة، وتوصي بأن يسعى اﻷمين العام الى تحقيق تمويل الوحدة على نحو ثابت ويمكن التنبؤ به.
    6. Le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d'en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما باتخاذ بعض الدول القائمة باﻹدارة قرارا بإغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو بتخفيض حجمها.
    77. Le Comité spécial prend note de l'observation du Secrétaire général selon laquelle l'ONU doit réfléchir sérieusement à l'idée d'une force de réaction rapide. UN ٧٧ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بملاحظة اﻷمين العام بأن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أن تمعن التفكير في فكرة وجود قوة للرد السريع.
    " Le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires autonomes ou d'en réduire la taille " ; UN " تحيط اللجنة الخاصة علما بقرار بعض الدول القائمة باﻹدارة بإغلاق أو تقليص حجم بعض القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ "
    6. Le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d'en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالقرارات التي اتخذتها بعض الدول القائمة باﻹدارة بإغلاق أو تقليص بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    6. Le Comité spécial prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d'en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالقرارات التي اتخذتها بعض الدول القائمة باﻹدارة بإغلاق أو تقليص بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Le Comité spécial prend note de la nécessité d'une formation en ligne au maintien de la paix, laquelle doit se poursuivre pour répondre aux besoins des missions de maintien de la paix. UN 198 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالحاجة المستمرة للتعلم الإلكتروني في مجال حفظ السلام، الذي يجب أن يستمر توفيره لخدمة احتياجات العاملين في مجال حفظ السلام.
    Le Comité spécial prend note de la résolution 63/119 de l'Assemblée générale relative à la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies, et espère que ces activités se poursuivront. UN 58 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بقرار الجمعية العامة 63/119 بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، وتتطلع لأن تستمر تلك الجهود.
    Le Comité spécial prend note de l'établissement du cadre permettant l'élaboration de stratégies de protection des civils détaillées dans les missions de maintien de la paix, qui constitue un outil pratique pour élaborer des stratégies de protection pour l'ensemble d'une mission. UN 196 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات.
    Le Comité spécial prend note de la nécessité d'une formation en ligne au maintien de la paix, laquelle doit se poursuivre pour répondre aux besoins de la communauté du maintien de la paix. UN 244 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالحاجة المستمرة للتعلم الإلكتروني في مجال حفظ السلام، الذي يجب أن يستمر توفيره لخدمة احتياجات العاملين في مجال حفظ السلام.
    Le Comité spécial prend note de l'examen de la méthode de calcul des taux de remboursement des dépenses afférentes aux contingents et des indemnités connexes approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/285 et fait remarquer qu'une bonne analyse des résultats des enquêtes périodiques pourrait aider la Cinquième Commission dans sa prise de décisions. UN 273 - وتحيط اللجنة الخاصة علما باستعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف ضمن حساب تكاليف القوات والبدل ذات الصلة، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/285، وهي تلاحظ أيضا أنّ إجراء التحليل المناسب لنتائج الاستقصاءات الدورية من شأنه أن يساعد في اتخاذ القرارات داخل اللجنة الخامسة.
    58. Le Comité spécial prend note de l'établissement du cadre permettant l'élaboration de stratégies globales de protection des civils dans les missions de maintien de la paix, qui constitue un outil pratique pour élaborer des stratégies de protection pour l'ensemble d'une mission. UN 58 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات.
    Le Rapporteur spécial prend note de la déclaration des autorités russes lors du dialogue interactif considérant comme exagérée l'affirmation, dans le rapport, que la société russe fait face à une tendance alarmante au racisme et à la xénophobie. UN 59 - وأحاط المقرر الخاص علما بتصريح السلطات الروسية خلال الحوار الثنائي، الذي اعتبر من قبيل المبالغة تأكيد التقرير أنّ المجتمع الروسي يواجه نزعة إلى العنصرية وكراهية الأجانب مثيرة للقلق الشديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus