"spécial s'est rendu en" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص بزيارة إلى
        
    • الخاص بزيارات إلى
        
    • الخاص بزيارة قطرية إلى
        
    Comme suite à la visite effectuée par le précédent titulaire du mandat en 2009, le Rapporteur spécial s'est rendu en Serbie et auprès des autorités du Kosovo, à l'invitation du Gouvernement, du 9 au 12 octobre 2013. UN 6- في إطار متابعة الزيارة التي أجراها المكلف السابق بالولاية في عام 2009، قام المقرر الخاص بزيارة إلى صربيا وكوسوفو بناءً على دعوة من الحكومة في الفترة من 9-12 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    41. Le Rapporteur spécial s'est rendu en République de Corée du 3 au 10 novembre 2005 pour évaluer l'impact de la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée sur le pays. UN 41- قام المقرر الخاص بزيارة إلى جمهورية كوريا في الفترة من 3 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من أجل تقييم مدى تأثير حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على جمهورية كوريا.
    Les 1er et 2 juin 2011, le Rapporteur spécial s'est rendu en Hongrie, sur l'invitation du Gouvernement hongrois, afin de s'entretenir de la législation des médias avec des parlementaires et des représentants de la société civile. UN 5 - وفي 1 و 2 حزيران/يونيه 2011، قام المقرر الخاص بزيارة إلى هنغاريا، بدعوة من الحكومة، فعقد اجتماعا مع أعضاء في البرلمان وممثلين عن المجتمع المدني في ما يتعلق بالتشريعات الناظمة لوسائط الإعلام.
    Pendant l'année, le Rapporteur spécial s'est rendu en Afrique du Sud, au Bélarus et en République slovaque et la Commission sera saisie d'un rapport distinct sur chacune de ces missions. UN وخلال العام قام المقرر الخاص بزيارات إلى كل من جنوب أفريقيا وبيلاروس والجمهورية السلوفاكية وسيعرض على اللجنة تقارير منفصلة عن هذه البعثات.
    Le Rapporteur spécial s'est rendu en visite au Rwanda. UN وقامت المقررة الخاص بزيارة قطرية إلى رواندا.
    Le Représentant spécial s'est rendu en Colombie du 7 au 9 avril 2000 pour participer à la treizième Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à Cartagena. UN 75 - قام الممثل الخاص بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2000 لحضور المؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الإنحياز المعقود في كرتاخينا.
    Le Rapporteur spécial s'est rendu en République démocratique du Congo du 5 au 15 octobre 2009 pour enquêter sur des allégations d'exécutions illégales. UN قام المقرر الخاص بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 5 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للتحقيق في إدعاءات وقوع حالات قتل خارج نطاق القانون.
    Du 21 novembre au 2 décembre, le Rapporteur spécial s'est rendu en Chine et il a conclu que la pratique de la torture, bien qu'en régression, demeurait très courante dans le pays. UN وقام المقرر الخاص بزيارة إلى الصين في الفترة من 21 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر، وخلص إلى أن التعذيب، وإن كان في تراجع، لا يزال يشكل ممارسة منتشرة في مختلف أرجاء البلد.
    Le Rapporteur spécial s'est rendu en Espagne du 20 novembre au 1er décembre 2006, sur l'invitation du Gouvernement. UN بناءً على دعوة مقدمة من حكومة إسبانيا، قام المقرر الخاص بزيارة إلى ذلك البلد في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Suite à la dernière visite effectuée par le précédent titulaire du mandat en 2009, le Rapporteur spécial s'est rendu en Géorgie du 10 au 14 juin 2013 à l'invitation du Gouvernement. UN 3- في إطار متابعة الزيارة الأخيرة التي أجراها المكلف السابق بهذه الولاية في عام 2009، قام المقرر الخاص بزيارة إلى جورجيا في الفترة من 10-14 حزيران/يونيه 2013 بناءً على دعوة من الحكومة.
    Entre les 5 et 11 décembre 2006, le Rapporteur spécial s'est rendu en République de Corée, principalement pour évaluer la situation des migrants qui vivent dans le pays et promouvoir la ratification par la République de Corée de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 99 - وفي الفترة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، قام المقرر الخاص بزيارة إلى جمهورية كوريا وكانت الزيارة تهدف أساسا إلى تقييم الحالة الراهنة للمهاجرين المقيمين في جمهورية كوريا والترويج للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Le Rapporteur spécial s'est rendu en Roumanie du 15 au 20 juin 2009 et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord du 22 au 26 juin 2009, à l'invitation des gouvernements respectifs de ces pays. UN 7 - وقام المقرر الخاص بزيارة إلى رومانيا في الفترة من 15 إلى 20 حزيران/يونيه 2009، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009، بناء على دعوة من حكومتيهما.
    52. Le Rapporteur spécial s'est rendu en Tunisie au début de l'année pour examiner les violations et les abus commis sous le régime précédent et pendant la révolution qui a démarré en décembre 2010 et pour identifier les mesures nécessaires afin de prévenir la torture et les mauvais traitements. UN 52 - وقد قام المقرر الخاص بزيارة إلى تونس في أوائل هذا العام لبحث الانتهاكات والاعتداءات التي ارتكبت في ظل النظام السابق وأثناء الثورة التي بدأت في كانون الأول/ ديسمبر 2010، ولتحديد التدابير اللازمة لمنع التعذيب وسوء المعاملة.
    À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial s'est rendu en Tunisie du 22 au 26 janvier 2010 (voir A/HRC/16/51/Add.2). UN 23 - وبناءً على دعوة من الحكومة التونسية قام المقرر الخاص بزيارة إلى تونس في الفترة من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2010 (انظر A/HRC/16/51/Add.2).
    À l'invitation du Gouvernement espagnol, le Rapporteur spécial s'est rendu en Espagne du 5 au 10 octobre 2003 et a rencontré pendant son séjour des fonctionnaires du Gouvernement, des représentants d'associations civiles ainsi que des personnes présumées victimes de torture et les membres de leur famille (voir E/CN.4/2004/56/Add.2). UN 4 - وبناء على دعوة مقدمة من حكومة إسبانيا، قام المقرر الخاص بزيارة إلى ذلك البلد في الفترة من 5 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، التقى خلالها بعدد من المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات المجتمع المدني وضحايا التعذيب المزعوم وأقاربهم (E/CN.4/2004/56/Add.2).
    En 2007-2008, le Rapporteur spécial s'est rendu en Mongolie, au Japon et en République de Corée pour évaluer l'impact de la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée sur ces trois pays. UN وفي الفترة 2007-2008، قام المقرر الخاص بزيارات إلى منغوليا واليابان وجمهورية كوريا لتقييم أثر حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على هذه البلدان الثلاثة.
    Au cours de l'année écoulée, le Représentant spécial s'est rendu en Afghanistan, en Angola, en Érythrée, en Éthiopie, dans le nord du Caucase (Fédération de Russie), au Guatemala et en Irlande du Nord (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN وخلال العام المنصرف قام ممثلي الخاص بزيارات إلى كل من إثيوبيا وإريتريا وأفغانستان وأنغولا وأيرلندا الشمالية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وشمال القوقاز في الاتحاد الروسي وغواتيمالا.
    113. En septembre 2002, le Rapporteur spécial s'est rendu en Afrique du Sud dans le cadre de son mandat. UN 113 - وفي أيلول/سبتمبر 2002، قام المقرر الخاص بزيارة قطرية إلى جنوب أفريقيا في سياق ولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus