"spécial sur l'interdiction des essais" - Traduction Français en Arabe

    • المخصصة لحظر التجارب
        
    Ma délégation note que le Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires a réalisé d'importants progrès dans ses efforts en vue d'élaborer un traité. UN ويلاحظ وفدي أن اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية حققت تقدما هاما في جهودها الرامية إلى وضع معاهدة.
    En outre, la réunion a accueilli avec satisfaction la décision de la Conférence du désarmement de confier un mandat de négociation à son Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires. UN كذلك رحب الاجتماع بقرار مؤتمر نزع السلاح بمنح ولاية التفاوض الى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Les participants ont aussi appuyé la décision de la Conférence du désarmement de confier à son Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires le mandat de négocier une telle interdiction. UN وأيدوا أيضا قرار مؤتمر نزع السلاح بمنح لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن هذا الحظر.
    J'ai suivi attentivement vos travaux et je suis satisfait de voir que la Conférence a rétabli le Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires. UN لقد تابعت أعمالكم عن كثب، وأشعر بالارتياح لقيام المؤتمر بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Ce calendrier, qui a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, est un texte provisoire et pourra donc être modifié si cela s'avère nécessaire. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires. UN وأعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    L'équilibre de ses travaux futurs sera examiné par conséquent de façon plus approfondie lorsque sera débattue la question de savoir quels sont les comités spéciaux, outre le Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, qui devront être établis en 1995. UN ولذلك فإن تقدير عمله مستقبلا سينظر فيه بشكل أكثر اكتمالا عندما يتقرر أي لجنة مخصصة ينبغي أن تنشأ في ١٩٩٥، الى جانب اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Sous la direction de l'Ambassadeur Marin Bosch, du Mexique, Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, les délégations de divers pays ont participé à des négociations de fond à propos de plusieurs aspects du traité. UN وتحت قيادة السفير مارين بوشي ممثل المكسيك، وهو رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، أجرت الوفود من مختلف البلدان مفاوضات مضمونية على بعض جوانب المعاهدة.
    Nous nous félicitons que la Conférence du désarmement ait reconstitué son Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires et que des pourparlers multilatéraux aient été entamés dans ce domaine. UN إننا نرحب باعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية في إطار المؤتمر، ونلاحظ مع الارتياح بدء المفاوضات المتعددة اﻷطراف في هذا المجال.
    2. Conférence du désarmement — Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires — réunions intersessions [résolution 50/65 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر نزع السلاح - اللجنة المخصصة لحظر التجارب النوويــة - اجتماعــات تتخلل الدورات ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٦٥[
    69. Conférence du désarmement — Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires — réunions intersessions [résolution 50/65 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر نزع السلاح - اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، اجتماعات تتخلل الدورات ]قرار الجمعية العامة ٠٥/٥٦[
    136. Conférence du désarmement — Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires — réunions intersessions [résolution 50/65 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر نزع السلاح - اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، اجتماعات تتخلل الدورات ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٦٥[
    Nous sommes encouragés par le rétablissement du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires et par l'engagement renouvelé d'atteindre l'objectif de la conclusion d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires d'ici l'an prochain. UN ومما تشجعنا إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية والالتزام المجدد بتلبية الهدف، هدف إبرام المعاهدة الشاملة لحظر التجارب النووية بحلول العام القادم.
    Le secrétariat a distribué aujourd'hui un calendrier des réunions que la Conférence et ses organes subsidiaires tiendront la semaine prochaine, établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires. UN لقد عممت اﻷمانة اليوم جدولا زمنيا لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم. وقد أعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللحنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Il est urgent que le Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires remplisse le mandat qui lui a été confié : conclure un traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui soit universel et internationalement vérifiable. UN فهناك ضرورة ملحة بالنسبة للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لتنفيذ الولاية التي أسندت اليها ألا وهي عقد معاهدة عالمية وقابلة للتحقق منها دولياً لحظر شامل للتجارب النووية.
    Pour le moment, nous tenons simplement à ajouter que nous sommes d'accord avec le Secrétaire général quant à l'importance qu'il y aurait à donner, dans le cadre de la Conférence du désarmement de Genève, un mandat de négociateur au Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, ce que réclame depuis longtemps la communauté internationale et qui permettrait l'élaboration du traité correspondant. UN والى أن يتسنى لنا ذلك، نعبر ببساطة عن اتفاقنا مع اﻷمين العام بشأن أهمية تأمين ولاية تفاوضية للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، داخل إطار مؤتمر نزع السلاح الذي يتخذ من جنيف مقرا له. فالمجتمع الدولي يطالب بذلك منذ سنوات عديدة، وهذه الخطوة ستجعل من الممكن وضع مشروع معاهدة في هذا الشأن.
    197. Conférence du désarmement — Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires — réunions intersessions [résolution 48/70 de l'Assemblée générale] UN ١٩٧- مؤتمــر نــــزع الســـلاح - اللجنـة المخصصة لحظر التجارب النووية - الاجتماعات التي تنعقد بين الدورات ]قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٠[
    241. Conférence du désarmement — Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires — réunions intersessions [résolution 48/70 de l'Assemblée générale] UN ٢٤١ - مؤتمر نزع السلاح - اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية - الاجتماعات التي تنعقد بين الدورات ]قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٠[
    Se félicitant de la décision prise par la Conférence du désarmement de charger son comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires de négocier un traité d'interdiction complète des essais 3/, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح أن يسند الى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن حظر شامل للتجارب)٣(،
    du désarmement Au début de sa session annuelle de 1996, la Conférence du désarmement a reconstitué le Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, et lui a confié le même mandat qu'en 1994 et 1995. UN 12 - أعاد مؤتمر نزع السلاح، في بداية دورته السنوية لعام 1996، إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية بنفس ولايتها في عامي 1994 و 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus