a) Du Rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels; | UN | (أ) المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Au cours du débat spécial, M. Reinaldo Figueredo, rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels, a fait une déclaration. | UN | 23- وأثناء المناقشة الخاصة، أدلى السيد رينالدو فيغيريدو، المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
87. Le mandat de rapporteur spécial sur les effets des politiques d'ajustement structurel et de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels a été créé par la résolution 1998/24 de la Commission. | UN | 87- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1998/24، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Rapporteur spécial sur les effets néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme | UN | المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان |
Il se félicite de la création du mandat de Rapporteur spécial sur les effets négatifs des mesures coercitives unilatérales sur l'exercice des droits de l'homme. | UN | ورحبت بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بالأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان. |
Mme Popova (Bulgarie) dit que sa délégation souscrit à la démarche générale proposée par le Rapporteur spécial sur les effets des conflits armés sur les traités. | UN | 19 - السيدة بوبوفا (بلغاريا): قالت إن وفدها يؤيد النهج العام الذي اقترحه المقرر الخاص بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات. |
Le représentant du Haut-commissariat aux droits de l'homme a donné lecture d'une déclaration du Rapporteur spécial sur les effets néfastes des mouvements illicites et de l'abandon de produits et de déchets toxiques dangereux sur l'exercice des droits de l'homme. | UN | وألقى ممثل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بياناً من المقرر الخاص بشأن الآثار الضارة للنقل غير المشروع للمنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها على التمتع بحقوق الإنسان. |
Le Bélarus se félicite donc de la création par le Conseil des droits de l'homme du mandat de Rapporteur spécial sur les effets négatifs des mesures coercitives unilatérales sur l'exercice des droits de l'homme. | UN | ولذلك ترحب بيلاروس بتعيين مجلس حقوق الإنسان لمقرر خاص معني بالأثر السلبي الناجم عن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد. |
75. Dans sa résolution 1998/24, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer pour une durée de trois ans un rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ٥٧- قررت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٩٩١/٤٢، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
85. Le mandat de rapporteur spécial sur les effets des politiques d'ajustement structurel et de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels a été créé par la résolution 1998/24 de la Commission. | UN | 85- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1998/24، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
90. Le mandat de rapporteur spécial sur les effets des politiques d'ajustement structurel et de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels a été créé par la résolution 1998/24 de la Commission. | UN | 90- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1998/24، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
80. Le mandat de rapporteur spécial sur les effets des politiques d'ajustement structure et de la dette extérieure sur la jouissance effective de tous les droits de l'homme, en particulier des droits économiques, sociaux et culturels, a été créé par la résolution 1998/24 de la Commission. | UN | 80- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1998/24، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
92. Dans sa résolution 2000/82, la Commission a décidé de mettre fin aux mandats du Rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels et de l'expert indépendant sur les politiques d'ajustement structurel. | UN | 92- وفي القرار 2000/82، قررت اللجنة إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وولاية الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي. |
89. Dans sa résolution 2000/82, la Commission a décidé de mettre fin aux mandats du Rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels et de l'expert indépendant sur les politiques d'ajustement structurel. | UN | 89- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/82، إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وولاية الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي. |
87. Dans sa résolution 2000/82, la Commission a décidé de mettre fin aux mandats du Rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels et de l'expert indépendant sur les politiques d'ajustement structurel. | UN | 87- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/82، إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وولاية الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي. |
82. Dans sa résolution 2000/82, la Commission a décidé de mettre fin aux mandats du Rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels et de l'expert indépendant sur les politiques d'ajustement structurel. | UN | 82- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/82، إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وولاية الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les effets néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان |
Rapport du Rapporteur spécial sur les effets néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات |
19. Rapport du Rapporteur spécial sur les effets néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (A/HRC/12/26), par. 63 à 65; | UN | 19- تقرير المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان (A/HRC/12/26)، الفقرات 63 إلى 65؛ |
Le Conseil a également procédé à la nomination ou au renouvellement du mandat de 31 titulaires de mandats existants et il a établi deux nouveaux mandats : celui de Rapporteur spécial sur les droits des personnes handicapées et celui de Rapporteur spécial sur les effets négatifs des mesures coercitives unilatérales sur l'exercice des droits de l'homme. | UN | وأضاف أن المجلس جدد 31 ولاية قائمة للمكلفين بها، واستحدث ولايتين جديدتين كلف بهما: المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والمقرر الخاص المعني بالأثر السلبي الناجم عن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في ما يتعلق بالتمتُّع بحقوق الإنسان. |
d) Rapport analytique du Rapporteur spécial sur les effets des politiques d’ajustement économique consécutives à la dette extérieure sur la jouissance effective des droits de l’homme (résolution 1998/24, par. 9); | UN | )د( التقرير التحليلي المقدم من المقرر الخاص بشأن آثار سياسات التكيف اﻹقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان )الفقرة ٩ من القرار ٨٩٩١/٤٢(؛ |
Le représentant du Haut-commissariat aux droits de l'homme a donné lecture d'une déclaration du Rapporteur spécial sur les effets néfastes des mouvements illicites et de l'abandon de produits et de déchets toxiques dangereux sur l'exercice des droits de l'homme. | UN | وألقى ممثل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بياناً من المقرر الخاص بشأن الآثار الضارة للنقل غير المشروع للمنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها على التمتع بحقوق الإنسان. |
À cet égard, l'intervenant attire l'attention sur la récente décision du Conseil des droits de l'homme (A/HCR/27/L.2) d'organiser régulièrement une réunion-débat et de nommer un rapporteur spécial sur les effets négatifs des mesures coercitives unilatérales sur l'exercice des droits de l'homme. | UN | وفي هذا الصدد فهو يسترعي الانتباه إلى القرار الصادر مؤخراً عن مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/271/L.2) بتنظيم حلقات نقاشية منتظمة مع تعيين مقرر خاص معني بالأثر السلبي الناجم عن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد بالنسبة للتمتُّع بحقوق الإنسان. |
82. Dans sa résolution 1998/24, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer pour une durée de trois ans un rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 82- قررت لجنة حقوق الانسان، في قرارها 1998/24، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Neuvième rapport du Rapporteur spécial sur les effets des réserves et des objections aux réserves. | UN | التقرير التاسع للمقرر الخاص عن آثار التحفظات والاعتراضات على التحفظات. |