"spéciale du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة للأمين
        
    • الخاص للأمين
        
    • خاصة للأمين
        
    • خاص للأمين
        
    • الخاص الذي ألقاه الأمين
        
    • خاصا للأمين
        
    Mme Amina Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la planification du développement pour l'après-2015, a également fait un exposé général. UN كما عقدت السيدة أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام، جلسة إعلامية بشأن التخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Invité à midi Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie UN ضيف الظهيرة السيدة هيدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا
    La Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Heidi Tagliavini, a signalé que la situation sur le terrain demeurait calme mais précaire. UN وذكرت الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تغليافينه، أن الوضع في الميدان لا يزال هادئا لكنه غير مستقر.
    Facilitatrice : S.E. Mme Gro Harlem Bruntland, Envoyée spéciale du Secrétaire général pour les changements climatiques UN الميّسر: سعادة السيدة غرو هارلم برونتلاند، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتغير المناخ
    Mme Carolyn McAskie, Représentante spéciale du Secrétaire général de l'ONU à Bujumbura UN والسيدة كارولين مكاسكي، الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة في بوجومبورا.
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح،
    Représentante spéciale du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme; visite demandée en 2008. UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ زيارة طُلب إجراؤهما في عام 2008.
    Et cela implique donc le soutien du Secrétariat à la Mandataire spéciale du Secrétaire général pour la promotion des systèmes de financement du développement accessibles à tous. UN وهذا يشمل دعم الأمانة للمحامية الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة، الداعية إلى تحقيق التمويل الشامل للتنمية.
    Mme Margaret Vogt, Représentante spéciale du Secrétaire général en République centrafricaine, prend la parole. UN وأدلت ببيان السيدة مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Je tiens à saluer, dans ce contexte, la nomination de Mme Margot Wallström en tant que Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع.
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    A. Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés 58−59 82 UN ألف - الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح 58-59 105
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, Marta Santos Pais* UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، السيدة مارتا سانتوس بايس
    Se félicitant de la nomination de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال،
    Elle est actuellement l'Envoyée spéciale du Secrétaire général de l'ONU pour les changements climatiques. UN وتشغل حالياً منصب المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون تغير المناخ.
    Mme Marta Santos Pais, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants UN السيدة مارتا سانتوس بايس، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال
    Exposé général de la Représentante spéciale du Secrétaire général UN إحاطة إعلامية يقدمها الممثل الخاص للأمين العام
    Elle a mentionné la mission effectuée en 2004 par la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وأشارت إلى الزيارة التي قام بها في عام 2004 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le Comité apprécie grandement le soutien apporté par l'État partie à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question de la violence contre les enfants. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Carolyn McAskie a été nommée Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Burundi et Chef de l'ONUB. UN وعينت كارولين ماكاسكي ممثلة خاصة للأمين العام لبوروندي ورئيسية لأونوب.
    :: Un poste de rang de Secrétaire général adjoint pour une Représentante spéciale du Secrétaire général; UN :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام
    Déclaration spéciale du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki moon UN الخطاب الخاص الذي ألقاه الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون
    Elle a été désignée en 2005 Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la réforme de l'ONU. UN :: عيِّنت مبعوثا خاصا للأمين العام بشأن إصلاح الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus