Un logiciel spécialement conçu pour l'évaluation des débris est disponible pour faciliter l'évaluation de l'application des directives. | UN | والبرامجيات المصممة خصيصا لتقدير الحطام متاحة بهدف تيسير عملية تقييم الامتثال للمبادئ التوجيهية. |
3.D.2. < < Logiciel > > spécialement conçu pour l'< < utilisation > > d'équipements < < à commande par programme enregistré > > visés par la sous-catégorie 3.B | UN | 3 - دال - 2 " البرمجيات " المصممة خصيصا لـ " الاستعمال " في المعدات " المحكومة ببرنامج مخزن " ومشمولة بالبند 3 - باء. |
2. < < Logiciel > > spécialement conçu pour la détection d'anomalies magnétiques sur les plates-formes mobiles; Gravimètres | UN | 2 - " البرمجيات " المصممة خصيصا من أجل استكشاف الظواهر المغنطيسية الشاذة على منصات متحركة.؛ |
Ce centre opère dans un autocar spécialement conçu pour le traitement rapide des demandes. | UN | وتجري أنشطة هذا المركز المتنقل في حافلة مصممة خصيصا لتجهيز الطلبات بسرعة. |
f. Logiciel spécialement conçu pour la mise au point ou la production des éléments visés aux rubriques a. à e. ci-dessus; | UN | و - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج الأصناف المذكورة في الفقرات من أ إلى هـ أعلاه؛ |
Note 4 : Toute pièce détachée ou tout composant spécialement conçu pour améliorer la performance d'un aéronef demeure sujet à examen. | UN | ملاحظة 4: تظل القطع والمكونات المصممة خصيصا التي تحسّن أداء الطائرات خاضعة للاستعراض. |
f. Logiciel spécialement conçu pour la mise au point ou la production des éléments visés aux rubriques a. à e. ci-dessus; | UN | و - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج الأصناف المذكورة في الفقرات من أ إلى هـ أعلاه؛ |
Note 4 : Toute pièce détachée ou tout composant spécialement conçu pour améliorer la performance d'un aéronef demeure sujet à examen. | UN | ملاحظة 4: تظل القطع والمكونات المصممة خصيصا التي تحسّن أداء الطائرات خاضعة للاستعراض. |
20.B.2. < < Équipement de production > > spécialement conçu pour les sous-systèmes visés à l'article 20.A. | UN | 20 -باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا للنظم الفرعية المحددة في البند 20- ألف. |
33. *Logiciel spécialement conçu pour le contrôle de l'usine ou des installations d'enrichissement de l'uranium | UN | ٣٣ - *البرامجيات المصممة خصيصا للتحكم في وحدات أو مرافق إثراء اليورانيوم |
3. Matériel électronique spécialement conçu pour les véhicules de rentrée; | UN | 3 - المعدات الإلكترونية المصممة خصيصا لأغراض المركبات العائدة؛ |
2.B.2 < < Matériel de production > > spécialement conçu pour les sous-systèmes visés sous 2.A. | UN | 2-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة |
9.D.3 < < Logiciel > > d'intégration spécialement conçu pour le matériel visé sous 9.A.6. | UN | 9-دال-3 " برمجيات " الدمج المصممة خصيصا للمعدات المحددة في 9-ألف 6. |
11.D.2 < < Logiciel > > spécialement conçu pour l'< < utilisation > > du matériel visé sous 11.A.3. | UN | 11-دال-2 " البرمجيات " المصممة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في 11-ألف-3. |
20.B.2 < < Matériel de production > > spécialement conçu pour les sous-systèmes visés sous 20.A. | UN | 20-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا للنظم الفرعية المحددة في 20-ألف. |
3. Équipement électronique spécialement conçu pour les corps de rentrée; | UN | 3 - المعدات الإلكترونية المصممة خصيصا لأغراض المركبات العائدة؛ |
Le New Deal pour l'engagement international dans les États fragiles est un instrument spécialement conçu pour favoriser l'appropriation nationale. | UN | 62 - وتعتبر الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة أداة مصممة خصيصا لبناء الملكية. |
10.B.1 Équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour l'équipement visé par l'article 10.A. | UN | 10-باء-1 معدات الاختبـــار أو المعايـــرة أو الضبط وخاصة المصممة للمعدات المدرجة في البند 10-ألف. |
< < Logiciel > > spécialement conçu pour le < < développement > > ou la < < production > > d'équipements visés aux sous-catégories 6.A.8. ou 6.B.8 de cette liste. | UN | " البرمجيات " المصممة خصيصاً لـ " استحداث " أو " إنتاج " المعدات المشمولة بالبنــد 6-ألف-8، أو 6-باء-8 من هذه القائمة. |
3. Se félicite de la contribution du Gouvernement iraquien et apprécie l'importance de la proposition concernant la construction d'un siège intégré spécialement conçu pour la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq; | UN | 3 - ترحب بمساهمة حكومة العراق، وتعترف بأهمية الاقتراح المتعلق بتشييد مقر متكامل مخصص الغرض لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛ |
Il a aussi créé un blog où il présente un contenu spécialement conçu pour les médias sociaux. | UN | وأنشأت الإدارة أيضا مدوَّنة لعرض المحتوى المصمم خصيصا لوسائط التواصل الاجتماعي. |
L'Institut a également renforcé sa position en tant qu'organisme spécialement conçu pour offrir un cadre propice au travail, à l'apprentissage, à l'étude et à la recherche. | UN | وعزز المعهد أيضاً مكانته كبيئة مصممة خصيصاً لتكون مواتية للعمل والتعلم والدراسة والبحث. |
10.B.1 Matériel d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour le matériel visé sous 10.A. | UN | 10-باء-1 معدات الاختبـــار أو المعايـــرة أو الضبط لا سيما المصممة للمعدات المحددة في 10-ألف. |
Les autorités douanières norvégiennes ont mis en place un système de gestion des risques élevés spécialement conçu pour détecter la contrebande. | UN | قامت سلطات الجمارك النرويجية بتنفيذ نظام للإدارة فيما يتعلق بالشحنات بالغة الخطورة مصمم خصيصا لكشف التهريب. |
Le programme est spécialement conçu pour améliorer les compétences, l'employabilité, l'estime de soi et l'expérience des jeunes chômeurs. | UN | والبرنامج مصمم خصيصاً لتحسين المهارات وفرص الحصول على وظيفة والاعتماد على الذات والخبرة للشبان العاطلين عن العمل. |