"spécialement conçus ou modifiés pour" - Traduction Français en Arabe

    • المصممة أو المعدلة خصيصا
        
    • مصممة أو معدلة خصيصا
        
    • والمصممة أو المعدلة خصيصا
        
    g. Systèmes lumineux, comme suit, spécialement conçus ou modifiés pour l'usage sous-marin : UN ز- أجهزة الإضاءة، الآتي بيانها، المصممة أو المعدلة خصيصا للاستعمال تحت الماء:
    a. Systèmes et équipements spécialement conçus ou modifiés pour les véhicules submersibles, conçus pour fonctionner à des profondeurs supérieures à 1 000 m, comme suit : UN أ- الأجهزة والمعدات، المصممة أو المعدلة خصيصا للمركبات الغاطسة، والمعدات لتعمل على أعماق تتجاوز 1000 متر، كما يلي:
    Sous 2.D.3, on vise aussi les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour améliorer la performance des < < ensembles de guidage > > afin d'obtenir ou de dépasser la précision visée sous 2.A.1.d. UN يشتمل البند 2-دال-3 على " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتحسين أداء ' منظومات التوجيه` لبلوغ أو تجاوز الدقة المحددة في 2-ألف-1-د.
    3. Ceux visés sous 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des véhicules de rentrée conçus pour des charges utiles autres que des armes; UN 3 - في إطار 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛
    3. En vertu de l'article 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; UN 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛
    3. En vertu de l'article 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; UN 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛
    1. Les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour l'< < utilisation > > de moteurs visés sous 3.A.1 peuvent être exportés comme élément d'un aéronef piloté ou comme < < logiciels > > de remplacement de ceux-ci. UN ملاحظتان: 1 - يمكن أن تصدَّر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المحركات المحددة في 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو على أنها " برمجيات " بديلة لها.
    2. Les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour l'< < utilisation > > de systèmes de commande de propergol visés sous 3.A.5 peuvent être exportés comme élément d'un satellite ou comme < < logiciels > > de remplacement de ceux-ci. UN 2 - يمكن أن تصدر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " نظم مراقبة الوقود الدافع المحددة في 3-ألف-5 باعتبارها جزءا من أحد السواتل أو على أنها " برمجيات " بديلة لها.
    L'article 2.D.3 vise aussi les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour améliorer la performance des < < sous-ensembles de guidage > > , afin d'atteindre ou de dépasser la précision mentionnée à l'article 2.A.1.d. UN تشتمل الفقرة 2-دال-3 على " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتحسين أداء ' منظومات التوجيه` لبلوغ أو تجاوز الدقة المحددة في 2-ألف-1-د.
    L'article 2.D.3 vise aussi les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour améliorer la performance des < < sous-ensembles de guidage > > , afin d'atteindre ou de dépasser la précision mentionnée à l'article 2.A.1.d. UN تشتمل الفقرة 2-دال-3 على " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتحسين أداء ' منظومات التوجيه` لبلوغ أو تجاوز الدقة المحددة في 2-ألف-1-د.
    Note : L'article 2.D.3. vise aussi les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour améliorer la performance des < < sous-ensembles de guidage > > , afin d'atteindre ou de dépasser la précision mentionnée à l'article 2.A.1.d. UN تشتمل الفقرة 2-دال-3 على " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتحسين أداء ' منظومات التوجيه` لبلوغ أو تجاوز الدقة المحددة في 2-ألف-1-د.
    pour la < < commande de contournage > > Le paragraphe 2.D.2 ne vise pas les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour le fonctionnement des machines-outils non visées par la catégorie 2. UN ملاحظة: البند 2-دال-2 لا يقتضي استعراض " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتشغيل الآلات المكنية غير المشمولة بالفئة 2.
    L'alinéa 5.D.1.d.2.b ne vise pas les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour le < < développement > > des systèmes de télévision commerciale. UN ملاحظة لا يقتضي البند 5-دال-1-د-2-ب استعراض " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل " استحداث " النُظم التلفزيونية التجارية.
    b. Systèmes spécialement conçus ou modifiés pour la commande automatisée des déplacements d'équipements pour véhicules submersibles visés au paragraphe 8.A.1, utilisant des informations de navigation et comportant des asservissements en boucle fermée : UN 8-ألف-2-ب - الأجهزة المصممة أو المعدلة خصيصا للتحكم الآلي في حركة المركبات الغاطسة ويشملها البند 8.ألف.1، وتستخدم بيانات الملاحة وتحتوي على أجهزة ضبط مُؤازِرة مقفلة الحلقات، بهدف:
    2. Systèmes spécialement conçus ou modifiés pour fonctionner à distance avec un véhicule sous-marin et employant des techniques destinées à réduire les effets de la rétrodiffusion lumineuse, y compris les dispositifs de tomoscopie en lumière pulsée ou les systèmes < < laser > > ; UN 2 - الأجهزة المصممة أو المعدلة خصيصا للتشغيل عن بعد في مركبة غاطسة، والتي تستخدم التقنيات التي تخفف إلى الحد الأدنى من التداخل الخلفي، ومن هذه التقنيات أجهزة الإضاءة المحدودة المدى أو نظم الليزر؛
    3. En vertu de l'article 2.D.4., s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; UN 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛
    3. En vertu de l'article 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; UN 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛
    3. En vertu de l'article 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; UN 3 - في إطار 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛
    1. En vertu de l'article 2.D.2, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des moteurs d'apogée à propergol liquide, ou conçus ou modifiés pour des applications pour satellites, telles que celles visées par la note de l'article 2.A.1.c; UN 1 - في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل، والمصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملاحظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛
    1. En vertu de l'article 2.D.2, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des moteurs d'apogée à propergol liquide, ou conçus ou modifiés pour des applications pour satellites, telles que celles visées par la note de l'article 2.A.1.c; UN 1 - في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل، والمصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملاحظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛
    i. Manipulateurs articulés télécommandés, spécialement conçus ou modifiés pour être utilisés avec des véhicules submersibles et présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN ط- المُعالِجات المفصلية المدارة عن بعد والمصممة أو المعدلة خصيصا للاستعمال في المركبات الغاطسة، ويتوافر فيها أي مما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus