"spécialisées compétents" - Traduction Français en Arabe

    • المتخصصة ذات الصلة
        
    • المتخصصة الدولية ذات الصلة
        
    • المتخصصة التابعة لمنظومة
        
    Il engage donc tous les organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies à réfléchir aux cas particuliers et à trouver des solutions. UN واختتم كلمته بدعوة جميع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة إلى التركيز على حالات معينة وإيجاد حلول لها.
    À ce propos, le groupe de travail voudra peutêtre aussi envisager de prévoir des modalités de consultation avec les organismes, les programmes et les institutions spécialisées compétents des Nations Unies ainsi qu'avec l'État partie concerné en vue de l'élaboration de ces constatations. UN وفي هذا الصدد، قد يودّ الفريق العامل أن ينظر في إدراج طرائق للتشاور مع هيئات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة وكذلك مع الدولة الطرف المعنية حول صياغة هذه الآراء.
    Cette réunion a été suivie de contacts bilatéraux entre le Coordonnateur spécial et les responsables des programmes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, en particulier ceux d'entre eux qui allaient lancer pour la première fois des programmes dans la région, comme l'Organisation internationale du Travail (OIT) et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). UN وقد أعقبت الاجتماع اتصالات ثنائية بين المنسق الخاص ورؤساء البرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة في اﻷمم المتحدة، ولا سيما البرامج والوكالات التي أوشكت على بدء برامج في المنطقة ﻷول مرة، مثل منظمة العمل الدولية واليونسكو.
    Le suivi de la réunion est assuré par des contacts bilatéraux entre le Coordonnateur spécial et les chefs des programmes et institutions spécialisées compétents, en particulier ceux qui s'apprêtent, pour la première fois, à lancer des programmes dans la région. UN وتجري متابعة هذا الاجتماع بإجراء اتصالات ثنائية بين المنسق الخاص ورؤساء البرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة، ولا سيما البرامج والوكالات التي توشك على استهلال برامج في المنطقة للمرة اﻷولى.
    53. Réaffirme que le Comité préparatoire commencera ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social et qu'il tiendra également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies; UN ٥٣ - تؤكد من جديد أن اللجنة التحضيرية ستبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن المساهمات المقدمة من جميع اﻷجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ستؤخذ في الاعتبار؛
    Les fonds, les programmes et les institutions spécialisées compétents des Nations Unies, y compris les commissions régionales, ont été consultés pour l'établissement du rapport, de même que les organisations intergouvernementales régionales de petits États insulaires en développement, la société civile et les gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ولدى إعداد هذا التقرير تم الرجوع إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما يشمل اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التابعة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والمجتمع المدني، وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    13. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi que les autres organes, bureaux, départements et institutions spécialisées compétents des Nations Unies d'examiner la manière dont ils pourraient aider les États à renforcer le rôle et la sécurité des défenseurs des droits de l'homme, y compris en période de conflit ou de consolidation de la paix; UN " 13 - تطلب بأن تنظر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وسائر هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة في السبل التي تمكنها من مساعدة الدول على تدعيم الدور الذي يقوم به المدافعون عن حقوق الإنسان وكفالة أمنهم، بما في ذلك في حالات الصراع وبناء السلام؛
    21. La Commission exhorte les États et/ou, le cas échéant, les fonds, programmes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies, dans le cadre de leur mandat, ainsi que les institutions financières internationales, la société civile, les organisations non gouvernementales et le secteur privé, compte tenu des priorités nationales, à prendre les mesures suivantes : UN 21 - وتحث اللجنة الحكومات و/أو، حسب الاقتضاء، الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، كل في حدود ولايته، كما تشجع المؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على اتخاذ الإجراءات التالية، مع مراعاة الأولويات الوطنية:
    8. Prie le Secrétaire général, le Groupe des Nations Unies pour le développement et les fonds, programmes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies de continuer à aider le Groupe consultatif spécial à s'acquitter de son mandat, et invite les institutions de Bretton Woods à poursuivre leur coopération à cette fin. UN 8 - يطلب إلى الأمين العام ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وإلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى الفريق الاستشاري المخصص في إنجاز ولايته، ويدعو مؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة التعاون معه لبلوغ هذه الغاية.
    f) Apporte son appui et participe aux initiatives multilatérales concernant le désarmement et la non-prolifération des armes de destruction massive, en particulier les armes nucléaires, y compris la lutte mondiale contre le terrorisme et, à cet effet, coopère avec les organismes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec d'autres organisations intergouvernementales; UN (و) تشجع وتدعم الجهود المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، فضلا عن الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب، وتتعاون، تحقيقا لهذا الغرض، مع المؤسسات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع منظمات حكومية دولية أخرى؛
    5. Prie le Secrétaire général et le Groupe des Nations Unies pour le développement, ainsi que les autres fonds, programmes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies, d'aider le groupe consultatif spécial à mener à bien son mandat et invite les institutions de Bretton Woods à s'associer à cet effort; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة الأخرى مساعدة هذا الفريق الاستشاري المخصص في تنفيذ ولايته، ويهيب بمؤسسات بريتون وودز أن تتعاون في هذا الصدد؛
    14. Prie le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi que les autres organes, bureaux, départements et institutions spécialisées compétents des Nations Unies d'examiner de quelle manière ils pourraient aider les États à renforcer le rôle et la sécurité des défenseurs des droits de l'homme, y compris en période de conflit ou de consolidation de la paix; UN 14 - تطلب بأن تنظر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وسائر هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة في السبل التي يمكنها بها أن تساعد الدول على تدعيم الدور الذي يقوم به المدافعون عن حقوق الإنسان وكفالة أمنهم، بما في ذلك في حالات الصراع وبناء السلام؛
    14. Prie le Haut Commissariat ainsi que les autres organes, bureaux, départements et institutions spécialisées compétents des Nations Unies d'examiner de quelle manière ils pourraient aider les États à renforcer le rôle et la sécurité des défenseurs des droits de l'homme, y compris en période de conflit ou de consolidation de la paix ; UN 14 - تطلب بأن تنظر المفوضية وسائر هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة في السبل التي تمكنها من مساعدة الدول على تدعيم الدور الذي يقوم به المدافعون عن حقوق الإنسان وكفالة أمنهم، بما في ذلك في حالات الصراع وبناء السلام؛
    3. Encourage les gouvernements, les organes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales pertinentes à recueillir et à mettre en commun des informations sur tous les aspects de la traite des femmes et des petites filles afin de faciliter l'élaboration de mesures pour lutter contre ce trafic; UN ٣ - تشجع الحكومات، والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع جوانب الاتجار في النساء والطفلات لتسهيل وضع تدابير لمناهضة هذا الاتجار؛
    3. Encourage les gouvernements, les organes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales pertinentes à recueillir et à mettre en commun des informations sur tous les aspects de la traite des femmes et des petites filles afin de faciliter l'élaboration de mesures pour lutter contre ce trafic; UN ٣ - تشجع الحكومات، والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع جوانب الاتجار بالنساء والطفلات لتسهيل وضع تدابير لمناهضة هذا الاتجار؛
    3. Encourage les gouvernements, les organes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes à recueillir et mettre en commun des informations sur tous les aspects de la traite des femmes et des fillettes afin de faciliter l'élaboration de mesures de lutte contre ce trafic; UN ٣- تشجع الحكومات والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع جوانب الاتجار في النساء والطفلات من أجل تسهيل وضع تدابير لمناهضة هذا الاتجار؛
    f) Aux organismes et aux institutions spécialisées compétents des Nations Unies de promouvoir une coopération et une assistance techniques aux États afin de promouvoir l'application effective de la Convention, en tenant compte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et du Document final de la Conférence d'examen; UN (و) أن تقوم هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة بتوفير التعاون والمساعدة التقنيين إلى الدول من أجل تعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية، آخذة في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض؛
    f) Aux organismes et aux institutions spécialisées compétents des Nations Unies de promouvoir une coopération et une assistance techniques aux États afin de promouvoir l'application effective de la Convention, en tenant compte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et du Document final de la Conférence d'examen; UN (و) أن تقوم هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة بتوفير التعاون والمساعدة التقنيين إلى الدول من أجل تعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية، آخذة في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض؛
    Le Comité préparatoire, réaffirmant que ses activités de fond devraient tenir compte des résultats d’autres grandes conférences des Nations Unies et des apports d’autres organes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies, communiqués à temps pour ses sessions de fond : UN إن اللجنة التحضيرية، إذ تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تراعي في أنشطتها الفنية نتائج المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة والمساهمات التي تقدمها سائر الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب الذي يتوافق مع انعقاد كل دورة موضوعية للجنة التحضيرية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus