Le Comité tient à remercier les représentants des institutions spécialisées du système des Nations Unies et des autres organisations pour leur contribution aux débats. | UN | وتود اللجنة أن تقر بما أسهم به في مناقشاتها ممثلو الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات. |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Cela requiert toutes les synergies possibles entre les organes, programmes, fonds et institutions spécialisées du système des Nations Unies. | UN | وهذا يستدعي التآزر بين جميع الهيئات والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة. |
Cette coopération engage tant le Secrétariat que les différentes institutions spécialisées du système des Nations Unies. | UN | وهذا التعاون يشمل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومختلف الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement fassent le nécessaire pour appliquer intégralement la résolution 62/208 ; | UN | 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208 تنفيذا تاما؛ |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Le Comité spécial estime que le maintien de la paix devrait être complété par une assistance bilatérale ou régionale et une assistance offerte par les institutions spécialisées du système des Nations Unies. | UN | وترى اللجنة الخاصة أن حفظ السلام التابع للأمم المتحدة ينبغي أن تكمله المساعدة الثنائية أو الإقليمية أو المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Il se fonde sur des informations collectées auprès des autorités gouvernementales, des institutions spécialisées du système des Nations Unies, des organisations non gouvernementales (ONG) nationales et internationales, des acteurs politiques et de détenus. | UN | ويستند إلى معلومات مجمّعة لدى السلطات الحكومية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، الوطنية والدولية، والجهات السياسية الفاعلة وبعض المحتجزين. |
Il constitue le résultat de la participation de tous les acteurs travaillant dans le domaine de la femme, notamment les départements publics, les acteurs non étatiques (ANE), les Partenaires au Développement et les Agences spécialisées du système des Nations Unies (SNU). | UN | وهو يمثل حصيلة مشاركة جميع الجهات الفاعلة المعنية بالقضايا المتعلقة بالمرأة، ولا سيما الإدارات الحكومية والجهات الفاعلة من غير الدول وشركاء التنمية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
VII. Répartition des contributions aux institutions spécialisées du système des Nations Unies : de 2003 à 2007 | UN | السابع - توزيع المساهمات على الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2003 و 2007 |
VIII. Contributions au titre des ressources de base et des autres ressources aux institutions spécialisées du système des Nations Unies : de 2003 à 2007 | UN | الثامن - المساهمات الأساسية غير الأساسية المقدمة إلى الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2003-2007 |
Contributions aux ressources de base des institutions spécialisées du système des Nations Unies : de 2003 à 2007 | UN | المساهمات في الموارد الأساسية للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2003-2007 |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
14. Contributions aux institutions spécialisées du système des Nations Unies pour les activités opérationnelles : de 2003 à 2007 | UN | 14 - المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة: 2003-2007 |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement prennent des mesures pour appliquer intégralement la résolution 62/208 ; | UN | 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208 تنفيذا كاملا؛ |
Échange d'informations avec des institutions spécialisées du système des Nations Unies sur leurs activités d'appui à la gestion des catastrophes faisant appel à des systèmes spatiaux, ainsi que sur les structures régionales de gestion des catastrophes. | UN | تبادل المعلومات مع الوكالات المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة عن أنشطتها ذات الصلة بموضوع دعم تدبّر الكوارث بالاعتماد على النظم الفضائية، وكذلك البنى الاقليمية المعنية بتدبّر الكوارث. |
13. Invite les institutions spécialisées du système des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales régionales et internationales intéressées, à participer à l'application des Règles de Bangkok; | UN | " 13 - تدعو الوكالات المتخصِّصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي يعنيها الأمر إلى المشاركة في تنفيذ قواعد بانكوك؛ |
La coopération professionnelle qu'elles apportent au titre des programmes menés en Iran par les institutions spécialisées du système des Nations Unies s'est intensifiée ces dernières années. | UN | وعلى مدى السنوات الأخيرة، زاد أيضا تعاونها المهني في برامح وكالات الأمم المتحدة المتخصصة لصالح إيران. |
Examen de la demande de conversion de l'Organisation mondiale du tourisme, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institutions spécialisées du système des Nations Unies (E/2002/L.4, E/2002/SR.5) | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة العالمية للسياحة، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة E/2002/L.4) و (E/2002/SR.5 |
3. Le 20 septembre 1999, des notes verbales, des mémorandums et des lettres ont été adressés aux gouvernements, aux institutions spécialisées du système des Nations Unies, ainsi qu'aux organismes intergouvernementaux et organisations non gouvernementales pertinents, pour leur demander des renseignements sur la question. | UN | 3- وفي 20 أيلول/سبتمبر 1999 أرسلت مذكرات شفوية ومذكرات ورسائل إلى الحكومات والوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة تتضمن طلب معلومات بشأن هذه المسألة. |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies et AIEA | UN | الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية منظمة الأغذية |
Au paragraphe 30 de sa résolution 50/120, l’Assemblée générale a souligné le rôle important que jouaient les institutions spécialisées du système des Nations Unies dans le transfert et l’adaptation des compétences techniques et fonctionnelles nécessaires à l’exécution nationale. | UN | ٦٧ - أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٣٠ من قرارها ٥٠/١٢٠ على ما تضطلع به الوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة من دور هام في نقل وتيسير الخبرات التقنية والفنية الضرورية لدعم التنفيذ الوطني. |
Institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصّصة في منظومة الأمم المتحدة |
Nous espérons sincèrement que d'autres institutions spécialisées du système des Nations Unies réserveront le même accueil à Taiwan. | UN | ويحدونا خالص الأمل أن تحظى تايوان بفرص مماثلة في كيانات متخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة. |