Ses rapports sont présentés à l'Assemblée générale et aux organes directeurs des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وتُقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى مجالس إدارة الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة. |
Ses rapports sont présentés à l'Assemblée générale et aux organes directeurs des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وتعرض تقاريرها على الجمعية العامة والأجهزة الإدارية للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة. |
L'actuelle procédure d'approbation des institutions spécialisées et des fonds et programmes ne changerait pas. | UN | ولن يطرأ أي تغيير على عملية الموافقة الحالية المتبعة في الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |
Dans le paragraphe 10, il est demandé au Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des chefs des organisations intergouvernementales, des institutions spécialisées et des fonds et programmes. | UN | وتطلب الفقرة ١٠ من المنطوق إلى اﻷمين العام أن يضع هذا القرار تحت أنظار المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج ذات الصلة. |
Ses rapports sont présentés à l'Assemblée générale et aux organes directeurs des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وتقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى هيئات الإدارة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها. |
Pour se faire une idée plus précise des ressources effectivement nécessaires, le Comité cherche toujours à obtenir des informations sur la participation des institutions spécialisées et des fonds et programmes à ce type d'activités et sur le montant des dépenses prévues à ce titre par ces entités. | UN | وقد دأبت اللجنة الاستشارية على الاستفسار عن انخراط الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج في تلك الأنشطة، وكذا عن نفقات كل منها في هذا الباب حتى تكتمل الصورة لديها بشأن الموارد اللازمة فعليا. |
Il serait bon que les ressources soient utilisées de la façon la plus judicieuse et que les actions menées complètent celles du Département des opérations de maintien de la paix, des institutions spécialisées et des fonds et programmes. | UN | وينبغي استخدام الموارد بصورة رشيدة، مع اتخاذ إجراءات تكمل عمل إدارة عمليات حفظ السلام والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |
Le Président déclare que la Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de prendre note avec satisfaction du rapport du Comité et demande au Secrétaire général de porter le rapport à l’attention des chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes intéressés. | UN | ١٠ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الخامسة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الاستشارية وأن تطلب إلى اﻷمين العام عرض التقرير على رؤساء أمانات الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية. |
En outre, la Commission s'attachera à renforcer son rôle d'organisme chef de file dans le cadre du mécanisme régional de la coordination de l'action de toutes les institutions spécialisées et des fonds et programmes du système des Nations Unies dans la région et continuera de prendre une part active aux activités du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستعزز اللجنة دورها الريادي كجهة داعية إلى انعقاد اجتماع التنسيق الإقليمي لجميع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة وستزيد من مشاركتها النشطة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
En outre, la Commission s'attachera à renforcer son rôle d'organisme chef de file dans le cadre du mécanisme régional de la coordination de l'action de toutes les institutions spécialisées et des fonds et programmes du système des Nations Unies dans la région et continuera de prendre une part active aux activités du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستعزز اللجنة دورها الريادي كجهة داعية إلى انعقاد اجتماع التنسيق الإقليمي لجميع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة وستزيد من مشاركتها النشطة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Dans sa résolution 61/263, l'Assemblée générale a par ailleurs invité le Secrétaire général à lui présenter un rapport sur le ratio entre les dépenses afférentes à la sûreté et à la sécurité et les dépenses totales des institutions spécialisées et des fonds et programmes. | UN | 4 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 61/263، الأمين العام أيضاً إلى تقديم تقرير عن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن مقارنةً بإجمالي نفقات الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |
Le Conseil pourrait également envisager de tenir des réunions communes ou des échanges avec les conseils d'administration des institutions spécialisées et des fonds et programmes, afin d'examiner des thèmes spécifiques liés au suivi de la Déclaration du Millénaire, du Consensus de Monterrey et du texte adopté lors du Sommet de Johannesburg. | UN | وعلاوة على ذلك، قد ينظر المجلس في عقد اجتماعات مشتركة أو إجراء مشاورات مع مجالس إدارات الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج لمناقشة مواضيع محددة تتعلق بمتابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتوافق آرء مونتيري ونتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ. |
Pour ce faire, la Commission renforcera le rôle de premier plan qu'elle joue en sa qualité d'instance responsable du mécanisme régional de coordination du programme de travail des institutions spécialisées, et des fonds et programmes des Nations Unies présents dans la région, qui fait rapport au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ستعزز اللجنة دورها الريادي بصفتها الجهة الداعية إلى عقد اجتماعات آلية التنسيق الإقليمي من أجل تنسيق برامج عمل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة والمسؤولة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأمام الجمعية العامة. |
2. Décide également de prier le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'organiser la réunion-débat, dans la limite des ressources disponibles, et d'y inviter des représentants des mécanismes relatifs aux droits de l'homme, des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies pertinents, ainsi que de la société civile et des institutions nationales de défense des droits de l'homme; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تتولى تنظيم حلقة النقاش في حدود الموارد المتاحة، وأن يدعو إلى الحلقة آليات حقوق الإنسان والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
2. Décide également de prier le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'organiser la réunion-débat, dans la limite des ressources disponibles, et d'y inviter des représentants des mécanismes relatifs aux droits de l'homme, des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies pertinents, ainsi que de la société civile et des institutions nationales de défense des droits de l'homme; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تتولى تنظيم حلقة النقاش في حدود الموارد المتاحة، وأن تدعو إلى الحلقة آليات حقوق الإنسان والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
2. Décide également de prier le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'organiser la réunion-débat, dans la limite des ressources disponibles, et d'y inviter des représentants des mécanismes relatifs aux droits de l'homme, des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies pertinents, ainsi que de la société civile et des institutions nationales de défense des droits de l'homme; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تتولى تنظيم حلقة النقاش في حدود الموارد المتاحة، وأن تدعو إلى الحلقة آليات حقوق الإنسان والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
À la même séance, sur la proposition du Président et en l'absence d'objection, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note avec satisfaction du rapport susmentionné du Comité consultatif et a prié le Secrétaire général de porter ce rapport à l'attention des chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes concernés (voir par. 4). | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، ودون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة الاستشارية المذكور أعلاه، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض التقرير على الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية (انظر الفقرة 4). |
La Cinquième Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note avec satisfaction du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les activités du Comité pendant la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale1 et prie le Secrétaire général de porter celui-ci à l'attention des chefs de secrétariat des organisations spécialisées et des fonds et programmes concernés. | UN | تقرر اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن أنشطة اللجنة الاستشارية خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وأن تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا التقرير إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية. |
J'ai déjà demandé aux chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies de transmettre le rapport à l'organe directeur compétent pour examen. | UN | وفي هذا الصدد، كنت قد طلبت من الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها إحالة التقرير إلى كل هيئة من هيئات الإدارة التابعة لها لكي تنظر فيه. |
Comme suite à cette résolution, les bureaux régionaux, sous-régionaux et de pays des institutions spécialisées et des fonds et programmes encore implantés au centre-ville devaient rejoindre le complexe des Nations Unies. | UN | وتمشيا مع ذلك القرار، فإن ما لا يزال موجودا في وسط مدينة نيروبي من مكاتب إقليمية ودون إقليمية وقطرية لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها قد وجب نقله إلى مجمّع الأمم المتحدة. |
Les rapports des différentes institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies indiquent aussi que des progrès ont été accomplis pour ce qui est d'aider les pays à bien ancrer des objectifs du Millénaire précis dans leurs stratégies nationales de développement. | UN | 25 - وتشير أيضا تقارير فرادى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها إلى إحراز تقدم في مساعدة البلدان على غرس أهداف محددة من الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |