"spécialiste des droits de l" - Traduction Français en Arabe

    • موظف لشؤون حقوق
        
    • موظف شؤون حقوق
        
    • لموظفين لشؤون حقوق
        
    • موظف حقوق
        
    • موظفي شؤون حقوق
        
    • موظفي حقوق
        
    • موظف في مجال حقوق
        
    • موظفين لشؤون حقوق
        
    • موظف أقدم لشؤون حقوق
        
    • موظف معاون لشؤون حقوق
        
    • لموظف لشؤون حقوق
        
    • لموظفي شؤون الموارد
        
    • خبير في حقوق
        
    • الأقدم لشؤون حقوق
        
    • موظفا لشؤون حقوق
        
    Réaffectation d'un poste de spécialiste des droits de l'homme au Bureau des affaires politiques UN إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية
    spécialiste des droits de l'homme, Chef du Groupe de la justice transitionnelle UN موظف لشؤون حقوق الإنسان، رئيس وحدة العدالة الانتقالية
    C'est ainsi qu'en Haïti, un spécialiste des droits de l'homme a été affecté comme conseiller auprès du Chef de la police. UN وفي هايتي على سبيل المثال، عُيِّن موظف لشؤون حقوق الإنسان مستشاراً لمفوض الشرطة.
    Ivo Petrov, spécialiste des droits de l'homme, Équipe des requêtes UN إيفو بيتروف، موظف شؤون حقوق الإنسان، وحدة الالتماسات
    Réaffectation de 5 postes de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en postes d'analyste adjoint de l'information UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون تحليل المعلومات
    Reclassement d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national en poste d'administrateur recruté sur le plan national (spécialiste des droits de l'homme) UN إعادة تصنيف وظيفة موظف حقوق الإنسان كانت لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
    spécialiste des droits de l'homme, spécialiste des droits de l'homme (adjoint de 1re classe), commis d'administration, assistant (programmes) UN موظف لشؤون حقوق الإنسان، موظف مساعد لحقوق الإنسان، موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان، كاتب إداري، مساعد لشؤون البرامج
    Dans l'intervalle, un spécialiste des droits de l'homme sera affecté sous peu au bureau de mon Envoyé spécial. UN وإلى أن يتحقق ذلك، سيتم إلحاق موظف لشؤون حقوق اﻹنسان بمكتب مبعوثي الخاص في وقت مبكر.
    Poste de spécialiste des droits de l'homme réaffecté de la Section des services médicaux UN إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم الخدمات الطبية
    Un spécialiste des droits de l'homme pour les neuf bureaux régionaux UN موظف لشؤون حقوق الإنسان للمكاتب الإقليمية التسعة
    La suppression de 1 poste de spécialiste des droits de l'homme UN وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Sous la supervision du Chef du Service des procédures spéciales, l'équipe est dirigée à Genève par un fonctionnaire hors classe aidé par un spécialiste des droits de l'homme spécialement chargé de l'examen de la situation en Bosnie-Herzégovine. UN يترأس الفريق في جنيف، تحت اشراف رئيس فرع الاجراءات الخاصة، موظف أقدم لشؤون حقوق اﻹنسان، يساعده موظف لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤول بصفة خاصة عن البوسنة والهرسك.
    1978-1984 : spécialiste des droits de l'homme au Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme à Genève. UN موظف لشؤون حقوق اﻹنسان، مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، جنيف، ١٩٨٤-١٩٧٨.
    Le spécialiste des droits de l'homme qui gère le fichier des formateurs s'emploierait en outre à aider les formateurs inscrits à mettre en commun les enseignements qu'ils tirent de leur expérience. UN وكذلك سيعمل موظف شؤون حقوق الإنسان الذي يدير قائمة المدربين على تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بينهم.
    Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme à la Section des affaires civiles, où ils seront transformés en postes de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Le spécialiste des droits de l'homme devra en outre participer à la rédaction du rapport d'activité du Secrétaire général demandé par le projet de résolution. UN ويُتوقع كذلك أن يساهم موظف حقوق الإنسان في إعداد التقرير المرحلي الذي سيصدره الأمين العام بموجب التكليف الوارد في مشروع القرار.
    Un spécialiste des droits de l'homme aidera à préparer les prochaines élections et à mettre en œuvre un programme d'assistance technique; UN من المقرر أن يقوم أحد موظفي شؤون حقوق الإنسان بالمساعدة على التحضير للانتخابات المقبلة وتنفيذ برنامج للمساعدة التقنية؛
    Actuellement un seul spécialiste des droits de l'homme consacre entre 50 et 75 pour cent de son temps à cette tâche. UN وهذا يمثل في الوقت الحالي ما بين نصف وثلثي وقت موظف من موظفي حقوق اﻹنسان.
    À la demande du HCDH, la MINUSIL a chargé un spécialiste des droits de l'homme d'aider le Gouvernement à rédiger un livre blanc présentant le rapport de la Commission Vérité et réconciliation. UN وبناء على طلب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتعيين موظف في مجال حقوق الإنسان لدعم الحكومة في إعداد كتاب أبيض عن تقرير لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة.
    Suppression de postes de spécialiste des droits de l'homme en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale UN إلغاء وظائف موظفين لشؤون حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Poste de spécialiste des droits de l'homme (hors classe) réaffecté du Bureau du Chef de cabinet UN أعيد إسناد وظيفة موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان من مكتب رئيس الموظفين
    Création de 9 postes de spécialiste des droits de l'homme recruté sur le plan international UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف لشؤون حقوق الإنسان
    Suppression de 7 postes de spécialiste des droits de l'homme pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 7 وظائف لموظفي شؤون الموارد البشرية لنفس السبب
    spécialiste des droits de l'homme pour l'OSCE UN خبير في حقوق الإنسان لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    À la 810e séance, Jane Connors, spécialiste des droits de l'homme (hors classe) a présenté les rapports soumis au titre des points 5 (CEDAW/C/2008/I/3 et Add.1, 3 et 4) et 6 (CEDAW/C/2008/I/2 et CEDAW/C/2008/I/4). UN 8 - في الجلسة 810، عرضت جين كونرز، الموظفة الأقدم لشؤون حقوق الإنسان، تقارير مقدمة في إطار البندين 5 (CEDAW/C/2008/I/3 و Add.1 و 3 و 4)، و 6 من جدول الأعمال (CEDAW/C/2008/I/2 و CEDAW/C/2008/I/4).
    Le bureau de terrain à Birao comprendra un spécialiste des droits de l'homme et des coordonnateurs de l'action humanitaire ainsi qu'une petite présence de la police des Nations Unies. UN ويضم المكتب الميداني في بيراو موظفا لشؤون حقوق الإنسان، وموظف اتصال للشؤون الإنسانية، ووجودا صغيرا لشرطة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus