Lorsqu'une division est dirigée par un chef, celui-ci peut déléguer son autorité à un spécialiste (hors classe) des questions politiques. | UN | وعندما يرأس الشعب رئيس يجوز له أن يفوض هذه الوظيفة إلى موظف أقدم للشؤون السياسية. |
Chef d'état-major adjoint spécialiste hors classe de la planification | UN | نائب رئيس الأركان العامة، موظف أقدم لشؤون التخطيط |
Le spécialiste hors classe du règlement des différends serait tenu d'assurer des interventions personnelles auprès des fonctionnaires des services extérieurs en réalisant chaque année trois missions de sensibilisation de 10 jours chacune dans les principales régions. | UN | وسوف يطلب إلى الموظف الأقدم المعني بتسوية المنازعات تقديم الخدمات شخصياً إلى الموظفين في الميدان من خلال القيام بثلاث مهمات توعية سنوياً، مدة كل منها 10 أيام، إلى المناطق الرئيسية. |
Le spécialiste hors classe des SIG s'acquittera des fonctions suivantes : | UN | وسيتوقع من الموظف الأقدم المعني بنظام المعلومات الجغرافية أداء المهام التالية: |
Le spécialiste hors classe du Bureau de la déontologie des Nations Unies assume les fonctions de secrétaire du Comité. | UN | ويتولى أمانة هذه اللجنة كبير موظفي مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Les régions non couvertes par le personnel des plaques tournantes régionales continueront de l'être par le spécialiste hors classe de l'enregistrement en poste à Genève. | UN | أما المناطق التي لا يغطيها موظفو مراكز الاتصال الإقليمية فسوف تتواصل تغطيتها من جانب كبير موظفي التسجيل في جنيف. |
Transfert de 1 poste de spécialiste hors classe de la planification au Groupe des pratiques optimales | UN | نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفي شؤون التخطيط إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات |
Suppression de 1 poste de spécialiste hors classe des affaires électorales inscrit au budget comme emploi de temporaire | UN | إلغاء وظيفة موظف أقدم لشؤون الانتخابات المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة |
Réaffectation d'un spécialiste hors classe des affaires politiques en provenance du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | ندب موظف أقدم للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Réaffectation d'un spécialiste hors classe des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | إعادة ندب وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Godwin Jituboh, spécialiste (hors classe) des questions politiques | UN | غودوين جيتوبوه، موظف أقدم للشؤون السياسية |
C'est le spécialiste hors classe du règlement des différends qui superviserait ce processus et qui veillerait à ce que les principaux problèmes soient dûment pris en compte par les parties intéressées en vue d'effectuer les changements nécessaires. | UN | وفي هذا السياق، سيكون الموظف الأقدم المعني بحل النزاعات مسؤولا عن الإشراف على هذه العملية وكفالة قيام أصحاب المصلحة المعنيين بمعالجة المسائل الأساسية بالشكل المناسب لإدخال التغييرات اللازمة. |
Ces spécialistes, qui travailleraient à Kinshasa et à Goma, aideraient le spécialiste hors classe des questions pénitentiaires à élaborer des propositions concernant le système pénitentiaire et à assurer un suivi avec les pouvoirs publics. | UN | وسيقوم شاغلا الوظيفتين، ومقرهما كنشاسا وغوما، بمساعدة الموظف الأقدم للسجون في صياغة مقترحات السياسات بشأن نظام السجون، والمتابعة مع السلطات الحكومية. |
De plus, le spécialiste hors classe traite une cinquantaine de dossiers complexes qui lui sont confiés par l'Ombudsman de l'ONU. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ، فإن الموظف الأقدم المعني بنظام فض النزاعات يقدم الخدمات لحوالي 50 من القضايا المعقدة وفقا لما يكلفه به أمين المظالم |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste hors classe de la planification depuis la Section des affaires civiles | UN | إعادة ندب وظيفة كبير موظفي التخطيط من قسم الشؤون المدنية |
Transformation de 1 emploi de temporaire de conseiller principal en poste de spécialiste hors classe de l'état de droit | UN | تحويل وظيفة مؤقتة لمستشار كبير إلى وظيفة ثابتة وتغيير تسميتها إلى كبير موظفي شؤون سيادة القانون |
spécialiste hors classe de la continuité des opérations | UN | كبير موظفي استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل |
Transfert de 1 poste de spécialiste hors classe de la problématique hommes-femmes du Groupe de la problématique hommes-femmes | UN | نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفي الشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية |
spécialiste hors classe de l'état de droit (coordination) | UN | كبير موظفين لـ (تنسيق) شؤون سيادة القانون |
Le maintien d'un poste P-5 de spécialiste hors classe de la problématique hommes-femmes (vacant depuis plus de deux ans) est essentiel à l'exécution de ce mandat. | UN | ويقتضي تنفيذ الولاية ضرورة الإبقاء على وظيفة برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون الجنسانية لا تزال شاغرة منذ أكثر من عامين. |
Transfert de 1 poste de spécialiste hors classe de la problématique hommes-femmes au Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général | UN | نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفين للشؤون الجنسانية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
V. Rapport sur le développement humain Comme suite à la résolution 57/264 de l'Assemblée générale, le spécialiste hors classe du Bureau chargé de l'élaboration du rapport sur le développement humain a rendu compte des consultations qui avaient eu lieu au sujet de la mobilité, l'un des thèmes du rapport sur le développement humain de 2009. | UN | 28 - عملا بقرار الجمعية العامة 57/264، قدم الأخصائي الأقدم لشؤون السياسات التابع لمكتب تقرير التنمية البشرية معلومات مستكملة ومتعمقة عن العمليات التشاورية التي استُند إليها في إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009 بشأن موضوع التنقل. |
Le Centre sera dirigé par un spécialiste hors classe des opérations (P-5), qui en assurera la gestion globale, fournira des informations aux responsables de la Mission et coordonnera les activités opérationnelles. | UN | 68 - ويتولى قيادة مركز العمليات المشتركة أحد كبار موظفي العمليات/رئيس المركز (برتبة ف-5)، الذي يضطلع بالمسؤولية عن إدارته عموما ويقدم إحاطات إلى قيادة البعثة. |
Au vu de l'évolution des activités de paix et de reconstruction en Somalie, l'expert indépendant propose qu'un spécialiste hors classe des droits de l'homme soit détaché auprès de l'Équipe de pays des Nations Unies à Nairobi et qu'il se rende fréquemment en Somalie. | UN | وفي السياق المتغير للسلم وأعمال إعادة البناء في الصومال، يقترح الخبير المستقل تعيين مسؤول أقدم عن حقوق الإنسان في فريق الأمم المتحدة القطري في نيروبي، على أن يقوم بزيارات متكررة إلى الصومال. |